Translate to
Maintenant, j'y ai réfléchi : était-ce si difficile d'appeler ?
Now I′ve been thinking, and how hard was it to call?
Tu étais tout ce que j'avais, maintenant je ne suis plus rien du tout
You were everything I had, now I'm nothing at all
J'étais dans la salle d'attente, oh bébé, tu ne veux pas me laisser entrer ? (Laisse-moi entrer)
I′ve been in the waiting room, oh, baby, won't you let me in? (Let me in)
Prends de mes nouvelles comme tu prends de mes nouvelles avec tous tes amis.
Check up on me like you check out all your friends
Ooh, suis-je égoïste ?
Ooh, am I being selfish?
Parce que je sais que je ne pourrais jamais te faire rester (te faire rester)
'Cause I know I could never make you stay (make you stay)
Mais dis-moi, dis-moi que j'en vaux la peine
But tell me, tell me I′m worth it
Parce que tout ce dont j'ai besoin, c'est que tu aies besoin de moi.
′Cause all I need is for you to need me
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi
I need you, need you
Avoir besoin de moi comme de l'eau (avoir besoin de toi)
To need me like water (need you)
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi
Need you, I need you
J'ai besoin d'être pour toi (j'ai besoin de toi)
I need to be for you (need you)
Égoïstement, je dois être le seul air que tu peux respirer
Selfishly, I have to be the only air that you can breathe
J'ai besoin que tu aies besoin de moi
I need you to need me
Sache que j'ai tout changé pour que tu t'en soucies (pour que tu t'en soucies)
Know that I've been changing everything to make you care (make you care)
Si je quittais la pièce, remarquerais-tu que je n'étais pas là ?
If I left the room, would you notice I wasn′t there?
Tu peux pleurer sur mon épaule, je serai là, je serai ton soldat
You can cry upon my shoulder, I'll be there, I′ll be your soldier
Parce que tu me connais, je cède si facilement
'Cause you know me, I give in so easily
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi
I need you, need you
Avoir besoin de moi comme de l'eau (avoir besoin de toi)
To need me like water (need you)
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi
Need you, I need you
J'ai besoin d'être pour toi (j'ai besoin de toi)
I need to be for you (need you)
Égoïstement, je dois être le seul air que tu peux respirer
Selfishly, I have to be the only air that you can breathe
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de moi
Need you, I need me
J'ai besoin de toi, mm
I need you, mm
Glacé, tu le sens ?
Ice-cold, are you feelin′ it?
Les yeux fermés, tu le vois ?
Eyes closed, are you seein' it?
Même quand tu n'es pas là
Even when you are not around
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi
I'm needin′ you, needin′ you
Glacé, tu le sens ?
Ice-cold, are you feelin' it?
Les yeux fermés, tu le vois ?
Eyes closed, are you seein′ it?
Même quand tu n'es pas là
Even when you are not around
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de toi maintenant
I'm needin′ you, needin' you now
Maintenant
Now
Mm-mm
Mm-mm
Maintenant
Now
