Translate to
Agora eu estava pensando e quão difícil foi ligar
Now I′ve been thinking, and how hard was it to call?
Você era tudo que eu tinha, agora eu não sou nada
You were everything I had, now I'm nothing at all
Eu estava na sala de espera, oh baby, você não vai me deixar entrar? (Deixe-me entrar?)
I′ve been in the waiting room, oh, baby, won't you let me in? (Let me in)
Verifique como você verifica todos os seus amigos
Check up on me like you check out all your friends
Ooh, estou sendo egoísta?
Ooh, am I being selfish?
Porque eu sei que nunca conseguiria fazer você ficar (fazer você ficar)
'Cause I know I could never make you stay (make you stay)
Mas me diga, me diga que eu valho a pena
But tell me, tell me I′m worth it
Porque tudo que eu preciso é que você precise de mim
′Cause all I need is for you to need me
Eu preciso de você, preciso de você
I need you, need you
Precisar de mim como água (precisa de você)
To need me like water (need you)
Preciso de você, preciso de você
Need you, I need you
Eu preciso estar com você (preciso de você)
I need to be for you (need you)
Egoisticamente, tenho que ser o único ar que você pode respirar
Selfishly, I have to be the only air that you can breathe
Eu preciso que você precise de mim
I need you to need me
Saiba que eu tenho mudado tudo para fazer você se importar (fazer você se importar)
Know that I've been changing everything to make you care (make you care)
Se eu saísse da sala, você notaria que eu não estava lá?
If I left the room, would you notice I wasn′t there?
Você pode chorar no meu ombro, eu estarei lá, eu serei seu soldado
You can cry upon my shoulder, I'll be there, I′ll be your soldier
Porque você me conhece, eu desisto tão facilmente
'Cause you know me, I give in so easily
Eu preciso de você, preciso de você
I need you, need you
Precisar de mim como água (precisa de você)
To need me like water (need you)
Preciso de você, preciso de você
Need you, I need you
Eu preciso estar com você (preciso de você)
I need to be for you (need you)
Egoisticamente, tenho que ser o único ar que você pode respirar
Selfishly, I have to be the only air that you can breathe
Preciso de você, preciso de mim
Need you, I need me
Eu preciso de você, mm
I need you, mm
Gelado, você está sentindo?
Ice-cold, are you feelin′ it?
Olhos fechados, você está vendo?
Eyes closed, are you seein' it?
Mesmo quando você não está por perto
Even when you are not around
Eu preciso de você, preciso de você
I'm needin′ you, needin′ you
Gelado, você está sentindo?
Ice-cold, are you feelin' it?
Olhos fechados, você está vendo?
Eyes closed, are you seein′ it?
Mesmo quando você não está por perto
Even when you are not around
Eu preciso de você, preciso de você agora
I'm needin′ you, needin' you now
Agora
Now
Mm-mm
Mm-mm
Agora
Now
