Translate to
Eu encontrei um tesouro
Ich habe einen Schatz gefunden
E ele tem o seu nome
Und er trägt deinen Namen
Tão lindo e merecedor
So wunderschön und wertvoll
Uma história que todo o dinheiro não pode comprar
Und mit keinem Geld der Welt zu bezahlen
Você dorme ao meu lado
Du schläfst neben mir ein
Eu poderia olhar para você toda a noite
Ich könnt dich die ganze Nacht betrachten
Ver como você dorme, escutar como você respira
Seh′n wie du schläfst, hör'n wie du atmest
Até acordar pela manhã
Bis wir am Morgen erwachen
(…)
Hast es wieder mal geschafft, mir den Atem zu rauben
(…)
Wenn du neben mir liegst, dann kann ich es kaum glauben
(…)
Dass jemand wie ich
(…)
Sowas schönes wie dich verdient hat
que alguém como eu
Du bist das Beste, was mir je passiert ist
pode ter merecido uma lindeza desta
Es tut so gut, wie du mich liebst
(…)
Vergess den Rest der Welt
(…)
Wenn du bei mir bist
Você é o melhor que já me aconteceu
Du bist das Beste, was mir je passiert ist
É tão bom, do jeito que você me ama
Es tut so gut, wie du mich liebst
Eu esqueço o resto do mundo
Ich sag′s dir viel zu selten
Quando você está ao meu lado
Es ist schön, dass es dich gibt
Você é o melhor que já me aconteceu
Dein Lachen macht süchtig
É tão bom, do jeito que você me ama
Fast so, als wär es nicht von dieser Erde
Te digo de um jeito muito raro
Auch wenn deine Nähe Gift wär
É bom que você existe
Ich würd bei dir sein, solange bis ich sterbe
Seu riso é viciante
Dein Verlassen würde Welten zerstör'n
Quase como se não fosse da Terra
Doch daran will ich nicht denken
Mesmo que o seu fosse venenoso
Viel zu schön ist es mit dir
Eu ainda estaria ao seu lado até que eu morresse
Wenn wir uns gegenseitig Liebe schenken
Sua partida iria destruir o mundo
Betank mich mit Kraft, nimm mir Zweifel von den Augen
Mas eu não quero pensar nisso
Erzähl mir tausend Lügen, ich würd sie dir alle glauben
É realmente ótimo com você
Doch ein Zweifel bleibt
Quando nos amamos
Dass ich jemand wie dich verdient hab
(…)
Du bist das Beste, was mir je passiert ist
(…)
Es tut so gut, wie du mich liebst
(…)
Vergess den Rest der Welt
(…)
Wenn du bei mir bist
Mas uma dúvida permanece
Du bist das Beste, was mir je passiert ist
se eu mereço você
Es tut so gut, wie du mich liebst
(…)
Ich sag's dir viel zu selten
(…)
Es ist schön, dass es dich gibt
Você é o melhor que já me aconteceu
Wenn sich mein Leben überschlägt
É tão bom, do jeito que você me ama
Bist du die Ruhe und die Zuflucht
Eu esqueço o resto do mundo
Weil alles, was du mir gibst
Quando você está ao meu lado
Einfach so unendlich gut tut
Você é o melhor que já me aconteceu
Wenn ich rastlos bin
É tão bom, do jeito que você me ama
Bist du die Reise ohne Ende
Te digo de um jeito muito raro
Deshalb leg ich meine kleine große Welt
É bom que você existe
In deine schützenden Hände
Quando minha vida vira de cabeça para baixo
Du bist das Beste, was mir je passiert ist
Você é minha paz e refúgio
Es tut so gut, wie du mich liebst
Porque tudo que você me dá
Vergess den Rest der Welt
É tão infinitamente bom
Wenn du bei mir bist
Quando eu estou inquieto
Du bist das Beste, was mir je passiert ist
Você é a viagem sem fim
Es tut so gut, wie du mich liebst
É por isso que eu coloquei o meu pequeno grande mundo
Ich sag′s dir viel zu selten
Em suas mãos protetoras
Es ist schön, dass es dich gibt
Você é o melhor que já me aconteceu
Ich sag′s dir viel zu selten
É tão bom, do jeito que você me ama
Es ist schön, dass es dich gibt
Eu esqueço o resto do mundo
(…)
Quando você está ao meu lado
(…)
Você é o melhor que já me aconteceu
(…)
É tão bom, do jeito que você me ama
(…)
Te digo de um jeito muito raro
(…)
É bom que você existe
(…)
Te digo de um jeito muito raro
(…)
É bom que você existe
(…)
