Translate to
On dit que Richard Cory possède la moitié de toute cette ville
They say that Richard Cory owns one half of this whole town
Avec les relations politiques pour étendre encore sa fortune
With political connections to spread his wealth around
Né dans la haute société, fils unique de banquier
Born into society, a banker′s only child
Il avait tout ce qu'un homme pouvait vouloir
He had everything a man could want, power, grace and style
Mais je travaille dans son usine
But I work in his factory
Et je maudis la vie que je mène
And I curse the life I'm living
Et je maudis ma pauvreté
And I curse my poverty
Et j'aimerais être
And I wish that I could be
Oh, j'aimerais être
Oh, I wish that I could be
Oh, j'aimerais être
Oh, I wish that I could be Richard Cory
Les journaux montrent sa photo presque partout où il va
The papers print his pictures almost everywhere he goes
Richard Cory à l'opéra, Richard Cory à un spectacle
Richard Cory at the opera, Richard Cory at a show
Et parlent de la rumeur de fête et d'orgies sur son yacht !
And the rumor of his parties and the orgies on his yacht
Oh, il doit sûrement être heureux avec tout ce qu'il a
Oh, he surely must be happy with everything he′s got
Mais je travaille dans son usine
But I, I work in his factory
Et je maudis la vie que je mène
And I curse the life I'm living
Et je maudis ma pauvreté
And I curse my poverty
Et j'aimerais être
And I wish that I could be
Oh, j'aimerais être
Oh, I wish that I could be
Oh, j'aimerais être
Oh, I wish that I could be Richard Cory
Il donnait libéralement aux bonnes œuvres, il savait parler aux gens
He freely gave to charity, he had the common touch
Et ils lui étaient reconnaissant de son patronage et le remerciaient infiniment
And they were grateful for his patronage, and they thanked him very much
C'est pourquoi je fus si surpris quand les unes des journaux du soir ont titré
So my mind was filled with wonder when the evening headlines read
"Richard Cory est rentré chez lui hier soir et s'est mis une balle dans la tête"
"Richard Cory went home last night and put a bullet through his head"
Mais je travaille dans son usine
But I, I work in his factory
Et je maudis la vie que je mène
And I curse the life I'm living
Et je maudis ma pauvreté
And I curse my poverty
Et j'aimerais être
And I wish that I could be
Oh, j'aimerais être
Oh, I wish that I could be
Oh, j'aimerais être
Oh, I wish that I could be Richard Cory
