Alive & Kicking Spanish translation

Simple Minds

Translate to

Me excitas, me elevas
You turn me on, you lift me up
Y como la taza más dulce compartiría contigo
And like the sweetest cup I′d share with you
Me levantas, nunca te detengas, estoy aquí contigo
You lift me up, don't you ever stop, I′m here with you

Ahora es todo o nada
Now it's all or nothing
Porque dices que lo cumplirás
'Cause you say you′ll follow through
Tú me sigues, y yo, yo, yo te sigo.
You follow me, and I, I, I follow you

¿Qué harás cuando las cosas salgan mal?
What you gonna do when things go wrong?
¿Qué vas a hacer cuando todo se derrumbe?
What you gonna do when it all cracks up?
¿Qué harás cuando el amor se apague?
What you gonna do when the Love burns down?
¿Qué harás cuando las llamas se enciendan?
What you gonna do when the flames go up?
¿Quién vendrá y cambiará el rumbo?
Who is gonna come and turn the tide?
¿Qué hace falta para que un sueño sobreviva?
What′s it gonna take to make a dream survive?
¿Quién tiene el toque para calmar la tormenta interior?
Who's got the touch to calm the storm inside?
¿Quién te va a salvar?
Who′s gonna save you?
Vivito y coleando
Alive and Kicking
Quédate hasta que tu amor esté vivo y coleando.
Stay until your love is, Alive and Kicking
Quédate hasta que tu amor esté, hasta que tu amor esté, vivo.
Stay until your love is, until your love is, Alive

Oh, me elevas hasta la cima crucial, para que pueda ver
Oh you lift me up to the crucial top, so I can see
Oh, me guías hasta que llegan los sentimientos.
Oh you lead me on, till the feelings come
Y las luces que brillan
And the lights that shine on
Pero si eso no significa nada
But if that don't mean nothing
Como si algún día se cayera
Like if someday it should fall through
Me llevarás a casa, de donde viene la magia.
You′ll take me home where the magic's from
Y yo estaré contigo
And I′ll be with you

¿Qué harás cuando las cosas salgan mal?
What you gonna do when things go wrong?
¿Qué vas a hacer cuando todo se derrumbe?
What you gonna do when it all cracks up?
¿Qué harás cuando el amor se apague?
What you gonna do when the Love burns down?
¿Qué harás cuando las llamas se enciendan?
What you gonna do when the flames go up?
¿Quién vendrá y cambiará el rumbo?
Who is gonna come and turn the tide?
¿Qué hace falta para que un sueño sobreviva?
What's it gonna take to make a dream survive?
¿Quién tiene el toque para calmar la tormenta interior?
Who's got the touch to calm the storm inside?
No digas adiós
Don′t say goodbye
No digas adiós
Don′t say goodbye
En los segundos finales ¿quién te salvará?
In the final seconds who's gonna save you?

Oh, vivo y coleando
Oh, Alive and Kicking
Quédate hasta que tu amor esté, tu amor esté, vivo y coleando.
Stay until your love is, love is, Alive and Kicking
Oh, vivo y coleando
Oh, Alive and Kicking
Quédate hasta que tu amor esté, tu amor esté, vivo y coleando.
Stay until your love is, love is, Alive and Kicking

Powered by musixmatch