Belfast Child Spanish translation

Simple Minds

Translate to

Cuando mi amor me dijo
When my love said to me
"Encuéntrame junto a la horca.
"Meet me down by the gallow tree
Porque es una triste noticia la que traigo
For it′s sad news I bring
Sobre este casco antiguo y todo lo que ofrece"
About this old town and all that it's offering"

Algunos dicen que abundan los problemas
Some say troubles abound
Algún día, pronto, derribarán el casco antiguo.
Some day soon they′re gonna pull the old town down
Un día volveremos aquí.
One day we'll return here
Cuando el Niño de Belfast vuelve a cantar
When the Belfast child sings again

Hermanos, hermanas, ¿dónde estáis ahora?
Brothers, sisters, where are you now
Mientras te busco entre la multitud
As I look for you right through the crowd?
Toda mi vida he pasado aquí
All my life here I've spent
Con mi fe en Dios, la Iglesia y el Gobierno
With my faith in God, the Church, and the Government

Algunos dicen que abundan los problemas
Some say troubles abound
Algún día, pronto, derribarán el casco antiguo.
Some day soon they′re gonna pull the old town down
Un día volveremos aquí.
One day we′ll return here
Cuando el Niño de Belfast vuelve a cantar
When the Belfast child sings again
Cuando el Niño de Belfast vuelve a cantar
When the Belfast child sings again

Así que regresa, Billy, ¿no quieres venir a casa?
So come back, Billy, won't you come on home?
Vuelve, Mary, has estado ausente tanto tiempo.
Come back, Mary, you′ve been away so long
Las calles están vacías y tu madre se ha ido.
The streets are empty, and your mother's gone
Las chicas están llorando, ha pasado tanto tiempo.
The girls are crying, it′s been, oh, so long

Oh, volved, gente, habéis estado ausentes un tiempo.
Oh, come back, people, you've been gone a while
Y la guerra está haciendo estragos en la Isla Esmeralda.
And the war is raging through the Emerald Isle
Eso es carne y sangre, hombre, eso es carne y sangre.
That′s flesh and blood, man, that's flesh and blood
Todas las chicas están llorando, pero no todo está perdido.
All the girls are crying, but all's not lost

Bueno, las calles están vacías, las calles están frías.
Well, the streets are empty, the streets are cold
¿No quieres venir a casa? ¿No quieres venir a casa?
Won′t you come on home, won′t you come on home?
Las calles están vacías
The streets are empty
La vida continua
Life goes on

Un día volveremos aquí.
One day we'll return here
Cuando el Niño de Belfast vuelve a cantar
When the Belfast child sings again

Powered by musixmatch