The Death of the Cool French translation

Simply Red

Translate to

Ma timidité
My shyness
Mon incompris
My misunderstood
Mon malentendu
My misunderstanding
Mon destin
My destiny
Est fondé sur des poids déroutants
Is grounded by confounding weights
En tant que grands d'Hollywood
As Hollywood greats
Inspire-moi à garder mon corps entier
Inspire me to keep my body whole
Depuis que je suis le maître des faibles attentes
Since I′ve been the master of low expectations
Vous, les humains, n'êtes-vous pas censés me ressembler ?
Aren't you humans supposed to look like me?
Citations comme
Quotes like
Mon pote, je t'ai fait exploser
Buddy I blew you up
Et t'a donné un pansement
And gave you a Band-Aid
Réponse pseudo-spirituelle de la Kabbale
Pseudo-spiritual Kabbalah balas
Nous pouvons tous être trompés
We can all be fooled
C'est la mort du cool
It′s the death of the cool
La mort du cool
The death of the cool
Nous avons des imposteurs
We got fakers
Faux prophètes et fous
False prophets and fools
Et de faux saints sauveurs
And phony saint saviours
Le remontant de la célébrité
Fame's pick-me-up
Se noie
Gets drownded
Les rêves scintillants de Pop
Pop's twinkle land dreams
Déchiré aux coutures
Torn at the seams
Peut vous laisser sans rien du tout
Can leave you with nothing left at all
Puisque nous sommes des croyants avec de grandes attentes
Since we′re the believers with tall expectations
Vous, les humains, ne pouvez-vous pas venir rire avec moi ?
Can′t you humans come have a laugh with me?
Citations comme
Quotes like
Mon pote, je t'ai fait chier.
Buddy I screwed you up
Je t'ai fait devenir le nouvel esclave
Made you the new slave
Le gourou qui connaît la croissance la plus rapide sur le marché du bonheur
The fastest growing guru in the marketplace of happiness
Nous pouvons tous être sauvés
We can all be saved
Mon pote, je t'ai fait exploser
Buddy I blew you up
Je t'ai donné un pansement
Gave you a Band-Aid
Avez-vous vraiment besoin d'apprendre à être un humain ?
Do you really need to learn to be a human?
Nous pouvons tous avoir honte
We can all be shamed
C'est la mort du cool
It's the death of the cool
La mort du cool, ouais
The death of the cool, yeah
Citations comme
Quotes like
Mon pote, je t'ai fait exploser
Buddy I blew you up
Je t'ai donné un préservatif
Gave you a condom
Avez-vous vraiment besoin d'apprendre à sauver un humain ?
Do you really need to learn to save a human?
Nous pourrions tous être blâmés
We could all be blamed
Mon pote, je t'ai fait exploser
Buddy I blew you up
La mort du cool
The death of the cool
Mon pote, je t'ai fait exploser
Buddy I blew you up
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Mon pote, je t'ai fait exploser
Buddy I blew you up
La mort du cool
The death of the cool
Mon pote, je t'ai fait exploser
Buddy I blew you up
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Mon pote, je t'ai fait exploser
Buddy I blew you up
La mort du cool
The death of the cool
Mon pote, je t'ai fait exploser
Buddy I blew you up
C'est exact
That′s right

Powered by musixmatch