Crime Riddim Spanish translation

Skepta

Translate to

Los federales quieren cambiar al hombre
The feds wanna shift man
¿Quieres ponerme en la camioneta, quieres desnudar a un hombre?
Wanna put me in the van, wanna strip a man
Al diablo con eso, no soy un chippendale
Fuck that, I ain′t a chippendale
Quiero desnudar a un hombre, ponerme en una celda de prisión
Wanna strip a male, put me in a prison cell
Me tiene mordiéndome todas las uñas
Got me biting all my fingernails

Sentado en mi hotel, escuchando ritmos
Sitting in my hotel, listening to beats
Mi bredrin dijo que está en el delirio, me dijo que debería llegar
My bredrin said that he's in the rave, told me that I should reach
Así que me metí en la ducha, me preparé rápido
So I jumped in the shower, got ready quick
Me detuve en un taxi, envié un mensaje de texto a mi bredrin, dile que estoy en la tira
Pulled up in a taxi, text my bredrin, tell him I′m on the strip
Entré, fui al bar, hice mi pedido
I stepped in, went to the bar, made my order
Tengo mi bebida, la publiqué en el rincón más oscuro
I got my drink, I posted up in the darkest corner
Este tipo salta frenéticamente y derramó mi bebida dos veces
This guy frantically jumping around and spilled my drink twice
Pero realmente no estoy tratando de pelear, realmente no estoy tratando de ver la cárcel esta noche
But I really ain't tryna fight, really ain't tryna see no jail tonight

Los federales quieren cambiar al hombre
The feds wanna shift man
¿Quieres ponerme en la camioneta, quieres desnudar a un hombre?
Wanna put me in the van, wanna strip a man
Al diablo con eso, no soy un chippendale
Fuck that, I ain′t a chippendale
Quiero desnudar a un hombre, ponerme en una celda de prisión
Wanna strip a male, put me in a prison cell
Me tiene mordiéndome todas las uñas
Got me biting all my fingernails

Los federales quieren cambiar al hombre
Feds wanna shift man
¿Quieres ponerme en la camioneta, quieres desnudar a un hombre?
Wanna put me in the van, wanna strip a man
Al diablo con eso, no soy un chippendale
Fuck that, I ain′t a chippendale
Quiero desnudar a un hombre, ponerme en una celda de prisión
Wanna strip a male, put me in a prison cell
Me tiene mordiéndome todas las uñas
Got me biting all my fingernails

¿Qué carajo? Este coño debe haber estado loco
What the fuck? This pussyhole must've been off his nut
En el corte, saltando como una pequeña zorra
In the cut, jumping around like a little slut
Lo levanté, "yo, derramaste mi Hennessy en mi taza"
I pulled him up, "Yo, you spilt my Hennessy out my cup"
Y todavía trato de ejecutarlo, es como si este tipo realmente quisiera raspar
And still tryna run it up, it′s like this guy really wants to scuff
Flexionándose como si tuviera algo en la cintura
Flexing like he had something on the waist
Saca a Shorty del camino, blaow, golpéalo en la cara
Pull Shorty out the way, blaow, punch him in the face (yeah)
Lo hice bailar Shmoney, lo hice rockear
Made him Shmoney dance, I made him rock away (yeah)
Nos quedamos sin baile, podríamos habernos escapado
We ran out of the dance, we could've got away (yeah)

Pero volvimos, deberíamos habernos ido a casa y habernos ido a la cama
But we came back, should′ve gone home and hit the sack (yeah)
Pero él nunca me devolvió el golpe, yo estaba como "eso es una envoltura", al diablo con eso
But he never hit me back, I was like "That's a wrap", fuck that
Shorty encontró algunos detalles arenosos para hacernos compañía
Shorty found some gritty tings to keep us company (hi)
Entonces los federales se abalanzaron sobre mí y me esposaron.
Then the feds run up on me and put the cuffs on me
¿Qué sabes de cuatro hombres en una celda? no pude dormir
What you know about four man in a cell? Couldn′t sleep
Gastando centavos en el pozo de orina
Spending pennies in the pissing well
Deberías ver a mi compañero de celda, él también está en la mierda
You should see my cellmate, he's in shit as well
Sentado aquí, esperando escuchar las llaves en la puerta
Sitting here, just waiting to hear keys in the door
Estoy tratando de resolver este caso incluso si tengo que arrodillarme en la corte
I'm tryna buss this case even if I gotta get on my knees in the court
Loco
Crazy

Créeme, Decs
Trust me, Decs
Maldito infierno, ensancha, hombre
Fucking hell, bredda, man
¿De verdad te robaron?
You actually got nicked?
Hombre, idiota ting, peleando ting, fam
Man, dickhead ting, fighting ting, fam
mira mi nudillo
Look at my knuckle
Maldito infierno, ¿qué? Strip-buscado y?
Fucking hell, what? Strip-searched and?
Fam, no voy a mentir, fam
Fam, not gonna lie, fam
Strip-searched, me hicieron levantarme
Strip-searched, they made me liff up

Los federales quieren cambiar al hombre
The feds wanna shift man
¿Quieres ponerme en la camioneta, quieres desnudar a un hombre?
Wanna put me in the van, wanna strip a man
Al diablo con eso, no soy un chippendale
Fuck that, I ain′t a chippendale
Quiero desnudar a un hombre, ponerme en una celda de prisión
Wanna strip a male, put me in a prison cell
Me tiene mordiéndome todas las uñas
Got me biting all my fingernails

Los federales quieren cambiar al hombre
Feds wanna shift man
¿Quieres ponerme en la camioneta, quieres desnudar a un hombre?
Wanna put me in the van, wanna strip a man
Al diablo con eso, no soy un chippendale
Fuck that, I ain′t a chippendale
Quiero desnudar a un hombre, ponerme en una celda de prisión
Wanna strip a male, put me in a prison cell
Me tiene mordiéndome todas las uñas
Got me biting all my fingernails

Entonces, ¿qué pasó, entonces?
So what, what happened, then?
Entonces, ¿cuál es la configuración ahora, hermano?
So what's the settings now, bruv?
Bueno, hombre, solo me estaba arrastrando ante los magistrados, hombre
Well, man, I was just grovelling to the magistrates, man
Literalmente solo rogando por mi vida hermano
Literally just begging for my life, bruv

A'ite, a- ¿realmente vas a hacer eso ahora mismo?
A′ite, a-, you really gonna do that right now?
A'ite, voy a sacar la bazooka
A'ite, I′ma fucking pull out the Bazooka
Voy a explotar tu trasero
I'ma blast ya ass
Vas a desear nunca haber hecho eso
You′re gonna wish you never fucking did that
Hombre idiota, cállate la boca hombre
Eediot man, shut ya mout man

eres un puto marica hermano
You're fucking pussy bro
Eres un fu-, yo, soy un (¿coño? Bruv eres chat) Lo juro, ahora mismo
You are a fu–, yo, I'ma (pussy? Bruv you′re chat) I swear, right now
Estás hablando mierda sobre un maldito juego hermano, cálmate
You′re chatting shit over a fucking game bro, calm down
Oh sí, ¿dónde aprendiste eso, tu maldita madre?
Oh yeah, where'd you learn that one, your fucking mother?
No tu bludclart baby-mudda
No your bludclart baby-mudda
¿De dónde eres?
Where you from?
Londres, conocenos hermano
London, know ′bout us, bro
eres un maldito cabrón
You're a fucking scumbag
"Escoria"
"Scumbag"

Sí, mira, date la vuelta
Yeah watch, turn around
Voy a dispararte en la cara ahora mismo
I′ma blast you in the face right now
Bang Bang Bang
Bang, bang, bang
Sí, coño, coño
Yeah, pussy, pussy
¡Gilipollas!
Dickhead!
Bien bien
Okay, okay

Hermano, comparte tu ubicación, comparte tu ubicación
Bro, share your location, share your location
Iré a tu patio hombre
I'll come to your yard, man
Gran hombre ting iré a tu patio
Big man ting, I′ll come to your yard
¿Vas a entrar en mi casa?
You're gonna come into my house?
¿Y de verdad crees que vas a hacer eso?
And actually think you're gonna do that?
Vete a la mierda de aquí hermano
Get the fuck outta here, bro

Vamos, gran hombre ting
Come on, big man ting
Estoy aquí, hijo de puta
I′m right here, motherfucker
Aite, aite, aite, di nuttin
Aite, aite, aite, say nuttin
¿En realidad? ¿En realidad?
Really? Really?
Todavia hablando
Still talking
Bruv, eres un pequeño jugador, consígueme, realmente hago esto hermano
Bruv, you′re little gamer man, get me, I really do this bro

hago esto todos los dias
I do this every day
Todo el día todos los días
All day, every day
Bloquear arf mi hombre
Lock arf my man
"Todos los días", oh sí
"Every day", oh yeah
Chico de la paz, más tarde
Peace kid, later
¡Gilipollas!
Dickhead

Powered by musixmatch