Konnichiwa Portuguese translation

Skepta

Translate to

Procurando por mim?
Lookin′ for me?
Konnichiwa
Konnichiwa
Procurando por mim?
Lookin' for me?
Konnichiwa
Konnichiwa
Procurando por mim?
Lookin′ for me?
Konnichiwa
Konnichiwa

Konnichiwa
Konnichiwa

Agora você já deve saber que eu odeio esperar
By now you should know I hate waitin'
Não tenho paciência
I got no patience
Agora mesmo o homem está tentando sair da matrix
Right now man are tryna get out the matrix
Longe dos agentes
Far from the agents
Tentando ficar longe do diabo do vestido vermelho
Tryna stay far from the devil in the red dress
Longe dos padres
Far from the paigons
A única vez que o homem vai me ver de novo
Only time man are gonna see me again
É se eu compartilhar a localização
Is if I share location

Porque quando você está falando de mim online
'Cause when you are talkin′ ′bout me online
Eu estava no porão
I was down in the basement
Ex-namorada disse que eu nunca estou em casa
Ex-girl said that I'm never at home
Então ela encontrou um substituto
So she found a replacement
Disse: "Você estava na estrada"
Said, "You was on the road"
"Mas eu nunca te vi quando estava na calçada"
"But I never seen you when I was out on the pavement"
A polícia quer me armar
The police wanna set me up
Eles querem me levar para a estação
They wanna take me down to the station

Mas não posso reclamar
But I can′t complain
Assim que fico entediado, entro no avião
Soon as I get bored, I jump on the plane
Nada mudou
Nothin' ain′t changed
O garoto precisa saber que um homem foi para o BRITs em um trem
Boy better know a man went to the BRITs on a train
Acho que é um jogo
Think it's a game
O homem desligou o Wireless, então fui para casa na chuva
Man shutdown Wireless, then I walked home in the rain
Então nós o levamos de volta para a África
Then we took it back to Africa
Pergunte ao Wizkid, não consigo explicar
Ask Wizkid, I can′t explain

Nunca soube que eu iria estourar
Never knew that I was gonna pop
Estoure como 5 de novembro
Pop like 5th of November
Diga ao Presidente que não esquecemos
Tell the President we ain't forgot
Diga ao Primeiro Ministro que ainda nos lembramos
Tell the Prime Minister we still remember
O homem não se importa com a cor ou o gênero
Man don't care what colour or gender
Ninguém está votando na sua agenda corrompida
Nobody′s votin′ for your corrupted agenda
Arrume-se, fique atento quando eu entrar
Fix up, look sharp when I enter

E fale com respeito quando falar de mim
And talk with respect when you discuss me
Muitos desses MCs me dão nojo
A lot of these MCs disgust me
Falando sério, você não é o melhor MC do país
Real talk, you ain't best MC in the country
E se você não gosta então me foda
And if you don′t like it then fuck me
Não literalmente, mas foda-se
Not literally, but fuck me
Quantos mais MCs eu mato
How many more MCs do I kill
Até eles perceberem que não há ninguém acima de mim?
'Til they realize there′s nobody above me?

Eu matei todas as músicas que toquei
I killed every song that I touched
E eu me transformei no MC Hammer, eles não podem me tocar
And I turned into MC Hammer, they can't touch me
Estou arrasando, há mais de 10 anos na estrada
I be killin′ it, over 10 years on the road
Essa é uma marca permanente, eles não podem me manchar
That's a permanent mark, they can't smudge me
Os professores costumavam me menosprezar
Teachers used to diss me
Agora quando toco na estrada eu faço história
Now when I touch the road I make history
Tentaram me assassinar, mas erraram
Tried to assassinate me, but they missed me
Você nunca poderia me colocar na lista negra
You could never blacklist me

Nah, ano passado o cara perdeu um yute e meu coração ficou frio
Nah, last year man lost a yute and my heart turned cold
Esse cara perdeu o Lukey e meu coração congelou
Dem man lost Lukey and my heart just froze
Porque quando as cartas se fecham
′Cause when the cards get closed
Eu fico tipo, qual a utilidade desses carros e roupas?
I′m like really what's the use of these cars and clothes?
Se o homem não quer mudar, eu vou ficar duro comigo mesmo
If man don′t wanna switch up, I'ma go hard on my own

Porque agora você já deve saber que eu odeio esperar
′Cause by now you should know I hate waitin'
Não tenho paciência
I got no patience
Agora mesmo o homem está tentando sair da matrix
Right now man are tryna get out the matrix
Longe dos agentes
Far from the agents
Tentando ficar longe do diabo do vestido vermelho
Tryna stay far from the devil in the red dress
Longe dos padres
Far from the paigons
A única vez que o homem vai me ver de novo
Only time man are gonna see me again
É se eu compartilhar a localização
Is if I share location

Powered by musixmatch