Redrum Spanish translation

Skepta

Translate to

Si yo, me entiendes
If I, you get me
Tirar con un palo, es un
Pull up with a stick, it′s a murder
Todo lo que hago
Anything I do
Greaze, estoy bendecido
Greaze, I'm blessed

Yeah

Si me paro en la tira, es a*esina*o (es a*esina*o)
If I pull up on the strip, it′s murder (It's murder)
Levanta el látigo, es asesinato (es asesinato)
Pull up in the whip, it's murder (It′s murder)
Levanta a tu chica, es asesinato (es asesinato)
Pull up on your chick, it′s murder (It's murder)
Tire hacia arriba con un palo, es un asesinato (Greaze)
Pull up with a stick, it′s murder (Greaze)
No me des eso, quemador
Don't give me that, burner
¿Te abofetearé como qué? ¿Abofetearte como quién?
I′ll slap you like what? Slap you like who?
¿Abofetearte como qué? ¿Abofetearte como quién?
Slap you like what? Slap you like who?
Te abofeteo como Ike Turner
Slap you like Ike Turner

Levanta el látigo, es asesinato (es asesinato)
Pull up on the strip, it's murder (It′s murder)
Levanta el látigo, es asesinato (es asesinato)
Pull up in the whip, it's murder (It's murder)
Levanta a tu chica, es asesinato (es asesinato)
Pull up on your chick, it′s murder (It′s murder)
Tire hacia arriba con un palo, es un asesinato (Greaze)
Pull up with a stick, it's murder (Greaze)
No me des eso, quemador
Don′t give me that, burner
¿Te abofetearé como qué? ¿Abofetearte como quién?
I'll slap you like what? Slap you like who?
¿Abofetearte como qué? ¿Abofetearte como quién?
Slap you like what? Slap you like who?
Te abofeteo como Ike Turner
Slap you like Ike Turner

Aterriza en la ciudad, ahora ella no quiere ir a trabajar
Touch down in the city, now she don′t wanna go work
ella está tratando de llamar enferma (enferma)
She's tryna call in sick (Sick)
Todos quieren chocar, cuando me ven en el escenario
Everybody wanna clash, when they see me on the stage
MC quiere dejarlo (Continúa entonces, continúa)
MC′s want to call it quits (Go on then, go on)
No estamos mirando a Screwface, dem man son dos caras
We ain't watchin' no Screwface, dem man are two-face
Definitivamente no es con las mierdas (Greaze)
Definitely ain′t with the shits (Greaze)
Y mi SK es más fresco que la pasta de dientes
And my SK′s fresher than toothpaste
Señor de los micrófonos y señor de las patadas (Ice)
Lord of the mics and lord of the kicks (Ice)

Hice nueve semanas en el Billboard
I did nine weeks on the Billboard
Ahora quieren mostrar interés
Now they wanna show interest
Este año, maná intenta cobrar más cheques
This year, manna tryna cash more checks
No se puede comer carne en un iPhone X
Can't have beef on an iPhone X
No puedo perder el tiempo porque mi tiempo es caro
Can′t waste time 'cause my time′s expensive
Todo el mundo quiere ser mi archienemigo
Everybody wanna be my arch-nemesis
No importa cuál sea la hora en tu tetera
Don't care what the time on your kettle is
Es mi momento, cuando lo dije, lo dije en serio
It′s my time, when I said it, I meant it

De vuelta con otro álbum
Back with another album
Le dije a mi contador que voy a limpiar
Told my accountant I'm gonna clean up
Vuelo de negocios, así que levanté los pies
Business flight, so I got my feet up
Diez de diez, entonces ella quiere reunirse
Ten out of ten, so she want to meet up
Ahora el novio intenta que me golpeen
Now the boyfriend tryna get me beat up
Pregunta por mí, te dirán, él es sus
Ask about me, they will tell you, he's sus
Porque no pido amigo
′Cause I don′t beg friend
Puedo ver que están celosos, puedes intentarlo
I can see they're jealous, you can try
Pero no puedes seguir el ritmo
But you can′t keep up
Y si yo
And if I

Si me paro en la tira, es a*esina*o (es a*esina*o)
If I pull up on the strip, it's murder (It′s murder)
Levanta el látigo, es asesinato (En el látigo)
Pull up in the whip, it's murder (In the whip)
Levanta a tu chica, es asesinato (es asesinato)
Pull up on your chick, it′s murder (It's murder)
Tire hacia arriba con un palo, es un asesinato (Greaze)
Pull up with a stick, it's murder (Greaze)
No me des eso, quemador
Don′t give me that burner
¿Te abofetearé como qué? ¿Abofetearte como quién?
I′ll slap you like what? Slap you like who?
¿Abofetearte como qué? ¿Abofetearte como quién?
Slap you like what? Slap you like who?
Te abofeteo como Ike Turner
Slap you like Ike Turner

Levanta el látigo, es asesinato (es asesinato)
Pull up on the strip, it's murder (It′s murder)
Levanta el látigo, es asesinato (es asesinato)
Pull up in the whip, it's murder (It′s murder)
Levanta a tu chica, es asesinato (es asesinato)
Pull up on your chick, it's murder (It′s murder)
Tire hacia arriba con un palo, es un asesinato (Greaze)
Pull up with a stick, it's murder (Greaze)
No me des eso, quemador
Don't give me that burner
¿Te abofetearé como qué? ¿Abofetearte como quién?
I′ll slap you like what? Slap you like who?
¿Abofetearte como qué? ¿Abofetearte como quién?
Slap you like what? Slap you like who?
Te abofeteo como Ike Turner
Slap you like Ike Turner

Seis millones de formas de asesinar
Six million ways to murder
Todos los días marque otro apagado
Every day check another one off
No son pistolas y mangos todos los días
It′s not everyday guns and shanks
Más éxito cabrea a todos
More success piss everyone off
Recorrimos un largo camino, fam, yo era el Pacman
We came a long way, fam, I was the Pacman
Con la boca llena de puntos
With a mouth full of dots
Sirviendo a los demonios afuera de las tiendas
Serving the fiends outside by the shops
Con el .38 al lado de mi entrepierna
With the .38 by the side of my crotch

Los federales querían encerrar a toda mi tripulación
The feds wanted my whole crew locked up
O eso o una etiqueta en el tobillo.
Either that or a tag on their ankle
Tuve que volver con un ángulo diferente
Had to come back with a different angle
Salir de la casa fue una apuesta.
Leaving the house was a gamble
Mamá asustada de que no lo haría de nuevo
Mum scared that I wouldn't make it back
Porque estaba en la carretera persiguiendo gatos
′Cause I was on the high road chasing cats
dijeron que quieren el viejo skepta (ayy, sí, uh)
Said they want the old Skepta (Ayy, yeah, uh)
Pero en realidad no quieren verme recuperarlo
But they don't really wanna see me take it back

Atrás, atrás, atrás, a los nicks, ey (Woah)
Back, back, back, to the nicks, hey (Woah)
Vuelvo a vender ladrillos, ayy
Back selling bricks, ayy
Tragos de Porzingis, ayy
Porzingis shots, ayy
(Woah, woah, woah, woah), ayy
(Woah, woah, woah, woah), ayy
tu perra termina desapareciendo, ayy (sí)
Your bitch end up missing, ayy (Yeah)
Entonces empezaste a quejarte, ayy (Woah)
Then you started bitching, ayy (Woah)
AK con extensión, ayy
AK with extension, ayy
(AK con un woah, woah, woah, woah)
(AK with a woah, woah, woah, woah)
Ni siquiera estaba deseando, ayy
I wasn′t even wishing, ayy

Diles que morí, ayy (Woah)
Tell 'em that I died, ayy (Woah)
Pero un negro murió, oye (Woah)
But a nigga died, hey (Woah)
¿Por qué llora tu mamá? Ey
Why your mama crying? Hey
(¿Por qué llora tu mamá?)
(Why your mama crying?)
me río, oye
I laugh, hey
Swoosh con la Glock, ayy (Con una Glock)
Swoosh with the Glock, ayy (With a Glock)
Carti en la mancha (Carti en la mancha)
Carti in the spot (Carti in the spot)
Estabas actuando como una groupie
You was actin′ like a groupie
Te robaron por tu cuadra
You got robbed for your block
¡LLAVE! ¿Qué es un bloque? Ey
KEY! What's a block? Hey

Eso eres tú, tú y él, hey
That's you, you, and him, hey
Tiburones en el agua pero yo se nadar, hola?
Sharks in the water but I know how to swim, hello?
De vuelta a la trampa, de vuelta al conflicto (Abre ese moshpit)
Back to the trap shit, back to the conflict (Open up that moshpit)
.45 busto, mejor
.45 bust, better
Actúa como si no supieras una mierda
Act like you don′t know shit

Si me paro en la tira, es a*esina*o (es a*esina*o)
If I pull up on the strip, it′s murder (It's murder)
Levanta el látigo, es asesinato (En el látigo)
Pull up in the whip, it′s murder (In the whip)
Levanta a tu chica, es asesinato (es asesinato)
Pull up on your chick, it's murder (It′s murder)
Tire hacia arriba con un palo, es un asesinato (Greaze)
Pull up with a stick, it's murder (Greaze)
No me des eso, quemador
Don′t give me that burner
¿Te abofetearé como qué? ¿Abofetearte como quién?
I'll slap you like what? Slap you like who?
¿Abofetearte como qué? ¿Abofetearte como quién?
Slap you like what? Slap you like who?
Te abofeteo como Ike Turner
Slap you like Ike Turner

Levanta el látigo, es asesinato (es asesinato)
Pull up on the strip, it's murder (It′s murder)
Levanta el látigo, es asesinato (es asesinato)
Pull up in the whip, it′s murder (It's murder)
Levanta a tu chica, es asesinato (es asesinato)
Pull up on your chick, it′s murder (It's murder)
Tire hacia arriba con un palo, es un asesinato (Greaze)
Pull up with a stick, it′s murder (Greaze)
No me des eso, quemador
Don't give me that burner
¿Te abofetearé como qué? ¿Abofetearte como quién?
I′ll slap you like what? Slap you like who?
¿Abofetearte como qué? ¿Abofetearte como quién?
Slap you like what? Slap you like who?
Te abofeteo como Ike Turner
Slap you like Ike Turner

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch