Redrum Portuguese translation

Skepta

Translate to

Se eu, você me pega
If I, you get me
Puxe com um pedaço de pau, é um assassinato
Pull up with a stick, it′s a murder
Qualquer coisa que eu faça
Anything I do
Greaze, sou abençoado
Greaze, I'm blessed
Sim
Yeah

Se eu parar na faixa, é assassinato (é assassinato)
If I pull up on the strip, it′s murder (It's murder)
Puxe o chicote, é assassinato (é assassinato)
Pull up in the whip, it's murder (It′s murder)
Puxe sua garota, é assassinato (é assassinato)
Pull up on your chick, it′s murder (It's murder)
Puxe com um pedaço de pau, é assassinato (Greaze)
Pull up with a stick, it′s murder (Greaze)
Não me dê esse queimador
Don't give me that, burner
Vou te dar um tapa como o quê? Vou te dar um tapa como quem?
I′ll slap you like what? Slap you like who?
Tapa em você como o quê? Tapa em você como quem?
Slap you like what? Slap you like who?
Te dar um tapa como Ike Turner
Slap you like Ike Turner

Pare na faixa, é assassinato (é assassinato)
Pull up on the strip, it's murder (It′s murder)
Puxe o chicote, é assassinato (é assassinato)
Pull up in the whip, it's murder (It's murder)
Puxe sua garota, é assassinato (é assassinato)
Pull up on your chick, it′s murder (It′s murder)
Puxe com um pedaço de pau, é assassinato (Greaze)
Pull up with a stick, it's murder (Greaze)
Não me dê esse queimador
Don′t give me that, burner
Vou te dar um tapa como o quê? Vou te dar um tapa como quem?
I'll slap you like what? Slap you like who?
Tapa em você como o quê? Tapa em você como quem?
Slap you like what? Slap you like who?
Te dar um tapa como Ike Turner
Slap you like Ike Turner

Aterrissou na cidade, agora ela não quer ir trabalhar
Touch down in the city, now she don′t wanna go work
Ela está tentando ligar dizendo que está doente (Doente)
She's tryna call in sick (Sick)
Todo mundo quer brigar quando me vê no palco
Everybody wanna clash, when they see me on the stage
Os MCs querem desistir (Vá em frente, vá em frente)
MC′s want to call it quits (Go on then, go on)
Não estamos assistindo a nenhum Screwface, eles são dois caras
We ain't watchin' no Screwface, dem man are two-face
Definitivamente não é com as merdas (Greaze)
Definitely ain′t with the shits (Greaze)
E meu SK é mais fresco que pasta de dente
And my SK′s fresher than toothpaste
Senhor dos microfones e senhor dos chutes (Ice)
Lord of the mics and lord of the kicks (Ice)

Fiquei nove semanas na Billboard
I did nine weeks on the Billboard
Agora eles querem mostrar interesse
Now they wanna show interest
Este ano, manna tentando descontar mais cheques
This year, manna tryna cash more checks
Não pode haver carne bovina em um iPhone X
Can't have beef on an iPhone X
Não posso perder tempo porque meu tempo é caro
Can′t waste time 'cause my time′s expensive
Todo mundo quer ser meu arqui-inimigo
Everybody wanna be my arch-nemesis
Não importa a hora na sua chaleira
Don't care what the time on your kettle is
É a minha hora, quando eu disse isso, eu quis dizer isso
It′s my time, when I said it, I meant it

De volta com outro álbum
Back with another album
Disse ao meu contador que vou limpar
Told my accountant I'm gonna clean up
Voo executivo, então levantei os pés
Business flight, so I got my feet up
Dez entre dez, então ela quer se encontrar
Ten out of ten, so she want to meet up
Agora o namorado está tentando me bater
Now the boyfriend tryna get me beat up
Pergunte sobre mim, eles dirão que ele é suspeito
Ask about me, they will tell you, he's sus
Porque eu não imploro amigo
′Cause I don′t beg friend
Eu posso ver que eles estão com ciúmes, você pode tentar
I can see they're jealous, you can try
Mas você não consegue acompanhar
But you can′t keep up
E se eu
And if I

Se eu parar na faixa, é assassinato (é assassinato)
If I pull up on the strip, it's murder (It′s murder)
Puxe o chicote, é assassinato (No chicote)
Pull up in the whip, it's murder (In the whip)
Puxe sua garota, é assassinato (é assassinato)
Pull up on your chick, it′s murder (It's murder)
Puxe com um pedaço de pau, é assassinato (Greaze)
Pull up with a stick, it's murder (Greaze)
Não me dê esse queimador
Don′t give me that burner
Vou te dar um tapa como o quê? Vou te dar um tapa como quem?
I′ll slap you like what? Slap you like who?
Tapa em você como o quê? Tapa em você como quem?
Slap you like what? Slap you like who?
Te dar um tapa como Ike Turner
Slap you like Ike Turner

Pare na faixa, é assassinato (é assassinato)
Pull up on the strip, it's murder (It′s murder)
Puxe o chicote, é assassinato (é assassinato)
Pull up in the whip, it's murder (It′s murder)
Puxe sua garota, é assassinato (é assassinato)
Pull up on your chick, it's murder (It′s murder)
Puxe com um pedaço de pau, é assassinato (Greaze)
Pull up with a stick, it's murder (Greaze)
Não me dê esse queimador
Don't give me that burner
Vou te dar um tapa como o quê? Vou te dar um tapa como quem?
I′ll slap you like what? Slap you like who?
Tapa em você como o quê? Tapa em você como quem?
Slap you like what? Slap you like who?
Te dar um tapa como Ike Turner
Slap you like Ike Turner

Seis milhões de maneiras de assassinar
Six million ways to murder
Todos os dias marque outro
Every day check another one off
Não são armas e canos comuns
It′s not everyday guns and shanks
Mais sucesso irrita todo mundo
More success piss everyone off
Nós percorremos um longo caminho, cara, eu era o Pacman
We came a long way, fam, I was the Pacman
Com a boca cheia de pontos
With a mouth full of dots
Servindo os demônios lá fora nas lojas
Serving the fiends outside by the shops
Com o .38 ao lado da minha virilha
With the .38 by the side of my crotch

Os federais queriam toda a minha equipe presa
The feds wanted my whole crew locked up
Ou isso ou uma etiqueta no tornozelo
Either that or a tag on their ankle
Tive que voltar com um ângulo diferente
Had to come back with a different angle
Sair de casa era uma aposta
Leaving the house was a gamble
Mamãe estava com medo de que eu não voltasse
Mum scared that I wouldn't make it back
Porque eu estava na estrada principal perseguindo gatos
′Cause I was on the high road chasing cats
Disseram que querem o velho Skepta (Ayy, sim, uh)
Said they want the old Skepta (Ayy, yeah, uh)
Mas eles realmente não querem me ver pegar de volta
But they don't really wanna see me take it back

De volta, de volta, de volta, para os nicks, ei (Uau)
Back, back, back, to the nicks, hey (Woah)
Voltando a vender tijolos, ayy
Back selling bricks, ayy
Fotos de Porzingis, ayy
Porzingis shots, ayy
(Uau, uau, uau, uau), ayy
(Woah, woah, woah, woah), ayy
Sua cadela acabou sumindo, ayy (sim)
Your bitch end up missing, ayy (Yeah)
Então você começou a reclamar, ayy (Uau)
Then you started bitching, ayy (Woah)
AK com extensão, ayy
AK with extension, ayy
(AK com um uau, uau, uau, uau)
(AK with a woah, woah, woah, woah)
Eu nem estava desejando, ayy
I wasn′t even wishing, ayy

Diga a eles que eu morri, ayy (Woah)
Tell 'em that I died, ayy (Woah)
Mas um negro morreu, ei (Uau)
But a nigga died, hey (Woah)
Por que sua mãe está chorando? Ei
Why your mama crying? Hey
(Por que sua mãe está chorando?)
(Why your mama crying?)
Eu rio, ei
I laugh, hey
Swoosh com a Glock, ayy (Com uma Glock)
Swoosh with the Glock, ayy (With a Glock)
Carti no local (Carti no local)
Carti in the spot (Carti in the spot)
Você estava agindo como uma groupie
You was actin′ like a groupie
Você foi roubado por seu bloco
You got robbed for your block
CHAVE! O que é um bloco? Ei
KEY! What's a block? Hey

É você, você e ele, ei
That's you, you, and him, hey
Tubarões na água, mas eu sei nadar, alô?
Sharks in the water but I know how to swim, hello?
De volta à merda da armadilha, de volta ao conflito (Abra esse moshpit)
Back to the trap shit, back to the conflict (Open up that moshpit)
.45 busto, melhor
.45 bust, better
Aja como se não soubesse de nada
Act like you don′t know shit

Se eu parar na faixa, é assassinato (é assassinato)
If I pull up on the strip, it′s murder (It's murder)
Puxe o chicote, é assassinato (No chicote)
Pull up in the whip, it′s murder (In the whip)
Puxe sua garota, é assassinato (é assassinato)
Pull up on your chick, it's murder (It′s murder)
Puxe com um pedaço de pau, é assassinato (Greaze)
Pull up with a stick, it's murder (Greaze)
Não me dê esse queimador
Don′t give me that burner
Vou te dar um tapa como o quê? Vou te dar um tapa como quem?
I'll slap you like what? Slap you like who?
Tapa em você como o quê? Tapa em você como quem?
Slap you like what? Slap you like who?
Te dar um tapa como Ike Turner
Slap you like Ike Turner

Pare na faixa, é assassinato (é assassinato)
Pull up on the strip, it's murder (It′s murder)
Puxe o chicote, é assassinato (é assassinato)
Pull up in the whip, it′s murder (It's murder)
Puxe sua garota, é assassinato (é assassinato)
Pull up on your chick, it′s murder (It's murder)
Puxe com um pedaço de pau, é assassinato (Greaze)
Pull up with a stick, it′s murder (Greaze)
Não me dê esse queimador
Don't give me that burner
Vou te dar um tapa como o quê? Vou te dar um tapa como quem?
I′ll slap you like what? Slap you like who?
Tapa em você como o quê? Tapa em você como quem?
Slap you like what? Slap you like who?
Te dar um tapa como Ike Turner
Slap you like Ike Turner

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch