Translate to
Un lecteur essoufflé dans une rue du centre-ville
A breathless drive on a downtown street
Une balade en moto dans la chaleur de midi
Motorbike ride in the midday heat
La poussière qui pendait du ciel du désert
The dust that hung from the desert skies
Courons si nous avions couru il nous brûlait encore les yeux
Run though we′d run, it still burned our eyes
Oh, oui, nous pouvons marcher
Oh, yes we may walk
Du côté sauvage de la vie
On the wild, wild side of life
Et nos mouvements tracés par un inconnu
And our movements traced by a stranger
À tes côtés
Close by your side
Et dans l'ombre d'une promesse
And in the shadows of a promise
Tu peux prendre ma main
You can take my hand
Et montre-moi un moyen de comprendre
And show me the way to understand
Alors si tu penses savoir comment m'aimer
So if you think you know how to love me
Et vous pensez savoir de quoi j'ai besoin
And you think you know what I need
Et si tu veux vraiment que je reste
And if you really, really want me to stay
Vous devez montrer le chemin
You've got to lead the way
Oui, si tu penses savoir comment m'aimer
Yes, if you think you know how to love me
Et vous pensez que vous pouvez rester à mes côtés
And you think you can stand by me
Et si tu veux vraiment que je reste
And if you really, really want me to stay
Vous devez montrer le chemin
You′ve got to lead the way
Une nuit imprudente dans une ville sans nom
A reckless night in a nameless town
Puis nous nous sommes éloignés des yeux avec un son silencieux
Then we moved out of sight with a silent sound
Une plage qui pleurait de vagues désertes
A beach that wept with deserted waves
C'est là que nous avons dormi, sachant que nous serions en sécurité
That's where we slept, knowing we'd be safe
Maintenant, vous pensez peut-être que vous pouvez marcher
Now you may think you can walk
Du côté sauvage, sauvage avec moi
On the wild, wild side with me
Mais il y a beaucoup de choses que je peux apprendre
But there′s a lot I can learn
Et il y a encore beaucoup de choses que je n'ai pas encore vues
And a lot that I′ve yet to see
Tu sais que tu as ma vie
You know you've got my life
Entre tes mains
Lying in your hands
C'est à toi de me faire comprendre
It′s up to you to make me understand
Alors si tu penses savoir comment m'aimer
So, if you think you know how to love me
Et vous pensez savoir de quoi j'ai besoin
And you think you know what I need
Et si tu veux vraiment que je reste
And if you really, really want me to stay
Vous devez montrer le chemin
You've got to lead the way
Oui, si tu penses savoir comment m'aimer
Yes, if you think you know how to love me
Et vous pensez que vous pouvez rester à mes côtés
And you think you can stand by me
Et si tu veux vraiment que je reste
And if you really, really want me to stay
Vous devez montrer le chemin
You′ve got to lead the way
Oui, si tu penses savoir comment m'aimer
Yes, if you think you know how to love me
Et vous pensez savoir de quoi j'ai besoin
And you think you know what I need
Et si tu veux vraiment que je reste
And if you really, really want me to stay
