Crack the Shutters (reworked) French translation

Snow Patrol

Translate to

Tu rafraîchis tes mains chaudes du lit
You cool your bed-warm hands down
Sur le radiateur cassé
On the broken radiator
Et quand tu les poses sur moi, gelés
And when you lay them freezing on me
Je marmonne : Peux-tu me réveiller plus tard ?
I mumble, "Can you wake me later?"

Mais je ne veux pas vraiment que tu arrêtes
But I don′t really want you to stop
Et tu le sais donc ça ne t'arrête pas
And you know it so it doesn't stop you
Et passe tes mains de mon cou à ma poitrine
And run your hands from my neck to my chest

Ouvrez grand les volets
Crack the shutters open wide
Je veux te baigner dans la lumière du jour
I wanna bathe you in the light of day
Et je te regarde juste comme les rayons
And just watch you as the rays
Enchevêtrement autour de votre visage et de votre corps
Tangle up around your face and body

Je pourrais rester assis pendant des heures
I could sit for hours
Trouver de nouvelles façons d'être émerveillé à chaque minute
Finding new ways to be awed each minute
Parce que la lumière du jour semble te vouloir
′Cause the daylight seems to want you
Autant je te veux
Just as much as I want you

Cela fait des minutes, cela fait des jours
It's been minutes, it's been days
C'est tout ce dont je me souviendrai
It′s been all I will remember
Heureux perdu dans tes cheveux
Happy lost in your hair
Et le côté froid de l'oreiller
And the cold side of the pillow

Vos collines et vos vallées
Your hills and valleys
Sont cartographiés par mes doigts intrépides
Are mapped by my intrepid fingers
Et dans un sommeil nu
And in a naked slumber
Je rêve encore de tout ça
I dream all this again

Ouvrez grand les volets
Crack the shutters open wide
Je veux te baigner dans la lumière du jour
I wanna bathe you in the light of day
Et je te regarde juste comme les rayons
And just watch you as the rays
Enchevêtrement autour de votre visage et de votre corps
Tangle up around your face and body

Je pourrais rester assis pendant des heures
I could sit for hours
Trouver de nouvelles façons d'être émerveillé à chaque minute
Finding new ways to be awed each minute
Parce que la lumière du jour semble te vouloir
′Cause the daylight seems to want you
Autant je te veux
Just as much as I want you

Ouvrez grand les volets
Crack the shutters open wide
Je veux te baigner dans la lumière du jour
I wanna bathe you in the light of day
Et je te regarde juste comme les rayons
And just watch you as the rays
Enchevêtrement autour de votre visage et de votre corps
Tangle up around your face and body

Je pourrais rester assis pendant des heures
I could sit for hours
Trouver de nouvelles façons d'être émerveillé à chaque minute
Finding new ways to be awed each minute
Parce que la lumière du jour semble te vouloir
'Cause the daylight seems to want you
Autant je te veux
Just as much as I want you

Powered by musixmatch