bloodstream Portuguese translation

Soccer Mommy

Translate to

Medo persistente
Fear lingering
Correndo através do meu coração como um riacho selvagem
Running through my heart like a wild stream
Apenas uma criança
Just a little kid
Sangue fluindo em minhas bochechas rosadas
Blood flowing into my rosy cheeks

Agora um rio corre vermelho
Now a river runs red
Dos meus nós na pia
From my knuckles into the sink
E há uma garota pálida
And there′s a pale girl
Olhando através do espelho para mim
Staring through the mirror at me
Talvez seja apenas um sonho
Maybe it's just a dream
Gostaria de poder voltar a dormir
Wish I could go back to sleep

Hortênsias
Hydrangeas
Florescendo pelos galhos das árvores do parque
Blooming off the branches on park trees
É uma calma tímida
It′s a half-hearted calm
Do jeito que me sinto desde os treze anos
The way I've felt since I was thirteen

Porque eu posso não sentir isso agora
'Cause I may not feel it now
Cobri as feridas com minhas mangas compridas
Covered up the wounds with my long sleeves
Mas eu sei que está esperando lá
But I know it′s waiting there
Nadando pela minha corrente sanguínea
Swimming through my bloodstream
E isso virá para mim
And it′s gonna come for me
Sim, isso virá para mim
Yeah, it's gonna come for me

O que você tinha que eu não?
What did you have that I didn′t?
E por que estou tão triste?
And why am I so blue?
Alguém está falando na minha testa
Someone's talking in my forehead
Dizendo: "Eu nunca serei como você"
That says, "I′ll never be like you"
A felicidade é como um vaga-lume
Happiness is like a firefly
Nas noites gratuitas de verão
On summer free evenings
Sinto deslizando pelos meus dedos
Feel it slipping through my fingers
Mas não consigo pegar com minhas mãos
But I can't catch it in my hands
Pegar com minhas
Catch it in my

Velhas memórias
Old memories
Fitas escorrendo dos meus joelhos nus
Ribbons running down from my bare knees
Eu corri muito rápido
I ran too fast
Caí com o meu rosto no concreto
Fell down on my face in the concrete

Eu acho que a lição aprendida
I guess the lesson′s learned
Eu mal saí do meu quarto na semana passada
I barely left my room in the past week
E eu tenho minha guarda
And I've got my guard up
Tentando ficar o tempo todo limpo
Trying all the time to stay clean
Não sinto nada
I don't feel anything
Não sinto nada
I don′t feel anything

O que você tinha que eu não?
What did you have that I didn′t?
E por que estou tão ferrada?
And why am I so fucked?
Tem alguém falando na minha cabeça
There's someone talking in my forehead
Dizendo: "Eu nunca serei suficiente"
That says, "I′ll never be enough"
E a felicidade é como um vaga-lume
And happiness is like a firefly
Nas noites de verão
On summer evenings
Sinto deslizando pelos meus dedos
Feel it slipping through my fingers
Mas não consigo pegar com minhas mãos
But I can't catch it in my hands
Pegar com minhas
Catch it in my

Powered by musixmatch