Translate to
te beso en el parque
Kiss you in the park
nos veremos después de que oscurezca
We′ll meet up after dark
en tu auto con el verano sureño de fondo
In your car with the backseat, southern summer
Ignoré todas las llamadas perdidas de tu madre
Ignored all the missed calls from your mother
Y bésame en el parque
And kiss me in the park
nos veremos después de que oscurezca
We'll meet up after dark
y hablaremos hasta que la mañana golpee los parabrisas
And we′ll talk until morning hits the windshield
y pinte lineas amarillas en el prado
And paints yellow lines on the field
ahora quieres empezar
Now you want to start
Con alguien no tan lejos
With someone not so far
Oh, ella es burbujueante y dulce como una Coca-Cola
Oh she's bubbly and sweet like a Coca-Cola
Veo desde mi bebida mientras la observas a ella
I watch from my drink as you look her over
La ciudad no explota tan fuerte
The town don't pop too hard
Estás harto de jugar cartas
You′re sick of playing cards
Con tu amor, quieres calidez y soy algo más fría
With your love, you want warmth and I′m somethin' colder
Estoy poniendo tus manos en su corazón
I′m putting your hands to her heart
No pienso en mi vida
I don't think of my life
En ningún lado que no sean tu brazos esta noche
Anywhere but in your arms tonight
No lo diré esta vez
Won′t say it this time
Ni siquiera puedo verte a los ojos
Can't even look back in your eyes
te beso en el parque
Kissed you in the park
nos veremos después de que oscurezca
We′ll meet up after dark
es el mordisco a la manzana, el toque de tus labios
It's a bite of the apple, the touch of your lips
estoy atrapada en el baño y aburrida de ello
I'm stuck in the bathroom and sick over it
Porque estás hecho de las estrellas
′Cause you′re made from the stars
Que vimos desde tu carro
That we watched from your car
Y solo soy una víctima de planetas cambiantes
And I'm just a victim of changing planets
Mi ascendente en escorpio y mis padres
My Scorpio rising and my parents
No pienso en mi vida
I don′t think of my life
En ningún lado que no sean tu brazos esta noche
Anywhere but in your arms tonight
No lo diré esta vez
Won't say it this time
Ni siquiera puedo verte a los ojos
Can′t even look back in your eyes
