Translate to
eu não quero ser a porra do seu cachorro
I don′t wanna be your fucking dog
que você arrasta por aí
That you drag around
uma coleira no meu pescoço presa no poste
A collar on my neck tied to a pole
me deixa no frio congelante
Leave me in the freezing cold
eu não quero ser sua petzinha
I don't wanna be your little pet
no pé de toda cama
At the edge of every bed
que você dorme esticando seu corpo
You sleep in, body stretching out
acho que vou pular pro sofá
Guess I′ll curl up on the couch
sempre fala com outras pessoas
Always talk to other people
lanço meus olhos pelo quarto
Dart my eyes across the room
beijos na testa quebram meus joelhos
Forehead kisses break my knees in
me deixam arrastando de volta pra você
Leave me crawling back to you
porque eu não quero ser a porra do seu cachorro
'Cause I don't wanna be your fucking dog
que você arrasta por aí
That you drag around
uma coleira no meu pescoço presa no poste
A collar on my neck tied to a pole
me deixa no frio congelante
Leave me in the freezing cold
sempre fala com outras pessoas
Always talk to other people
lanço meus olhos pelo quarto
Dart my eyes across the room
beijos na testa quebram meus joelhos
Forehead kisses break my knees in
me deixam arrastando de volta pra você
Leave me crawling back to you
porque eu não quero ser sua bebezinha
′Cause I don′t wanna be your baby girl
que você exibe pro mundo
That you show off to the world
quando você decide que quer
When do you decide you wanna feel
como se você limitasse algo real
Like you limit something real
eu não sou um acessório pra você usar
I'm not a prop for you to use
quando você está sozinho ou confuso
When you′re lonely or confused
eu quero um amor que me deixe respirar
I want a love that lets me breathe
eu tenho sufocado na sua coleira
I've been choking on your leash
