Naive French translation

Solange

Translate to

Je sais que tu penses que je suis jeune et naïf
I know you think I′m young and naive
Mais tu dois me faire confiance pour être fort et responsable
But you gotta trust in me to be strong and responsible
Parce que je pense que je suis amoureux
'Cause I think I′m in love
Je sais que tu penses que je suis jeune et naïf
I know you think I'm young and naive
Mais tu dois me faire confiance pour être fort et responsable
But you gotta trust in me to be strong and responsible
Parce que je pense que je suis amoureux
'Cause I think I′m in love

N'essaie pas de me dire que ce n'est pas réel (je sais que je suis jeune)
Don′t try to tell me this ain't real (I know I′m young)
C'est dans la façon dont il me fait sentir (je sais que je suis jeune)
It's in the way he makes me feel (I know I′m young)
Je pense que mon bébé est le seul (je sais que je suis jeune)
I think my baby is the one (I know I'm young)
C'est dans la façon dont il le maintient
It′s in the way he holds it down
Je sais que tu penses que c'est réel (je ne suis pas trop jeune)
I know you think that this is real (I'm not too young)
Je sais exactement ce que tu ressens (je ne suis pas trop jeune)
I know exactly how you feel (I'm not too young)
Trop jeune pour savoir si c'est lui (je ne suis pas trop jeune)
To young to know if he′s the one (I′m not too young)
Chérie, tu as le temps, alors ralentis
Girl, you got time, so slow it down

Je sais que tu penses que je suis jeune et naïf
I know you think I'm young and naive
Mais tu dois me faire confiance pour être fort et responsable
But you gotta trust in me to be strong and responsible
Parce que je pense que je suis amoureux (ha, allez)
′Cause I think I'm in love (ha, come on)
Je sais que tu penses que je suis jeune et naïf
I know you think I′m young and naive
Mais tu dois me faire confiance pour être fort et responsable
But you gotta trust in me to be strong and responsible
Parce que je pense que je suis amoureux (ha, ouais)
'Cause I think I′m in love (ha, yeah)

C'est trop compliqué d'expliquer ma relation
It's too complicated to explain my relationship
Mes amis détestent parce qu'ils ne ressentent pas ce que je ressens
My friends are hating 'cause they ain′t feeling what I′m feeling
(Laisse-moi tranquille et laisse-moi juste être)
(Leave me alone and just let me be)
(Trouvez votre propre truc et lâchez-moi)
(Find your own thing and get off of me)

Ce n'est pas compliqué, chérie, j'ai été là où tu es avant
It's not complicated, girl, I′ve been where you are before
Je ne sous-estime pas, j'essaye juste de protéger tes sentiments
I'm not underrating, I′m just trying to protect your feelings
(Solange, écoute-moi, comprends ce que je dis)
(Solange, listen to me, understand what I'm saying)
(Tu réaliseras un jour à quel point je tiens à toi)
(You′ll realize one day how much I care)

Je sais que tu penses que je suis jeune et naïf
I know you think I'm young and naive
Mais tu dois me faire confiance pour être fort et responsable
But you gotta trust in me to be strong and responsible
Parce que je pense que je suis amoureux
'Cause I think I′m in love
Je sais que tu penses que je suis jeune et naïf
I know you think I′m young and naive
Mais tu dois me faire confiance pour être fort et responsable
But you gotta trust in me to be strong and responsible
Parce que je pense que je suis amoureux (ha, ouais, ouais, euh)
'Cause I think I′m in love (ha, yeah, yeah, uh)

Solange, tu pourrais aimer le garçon
Solange, you might love the boy
Même se faufiler au coin de la rue, embrasser et serrer dans ses bras le garçon
Even sneak around the corner, kiss and hug the boy
Mais Beyoncé était là avant
But Beyoncé been there before
Et elle ne veut pas que personne te blesse parce que Matthew percerait le garçon
And she don't want nobody to hurt you ′cause Matthew would drill the boy
Et je ne peux pas ignorer que tu es jeune
And I can't ignore that you young
Nous ne voulons tout simplement pas que vous soyez éjecté
We just don′t want you to get sprung
Sur des jeunes muets sans miettes
On some young dumb-dumb with no crumbs
Lève-toi dans ton cœur puis cours
Get all up in your heart and then run

Se faire briser le cœur n'est pas amusant
Getting your heart broke is no fun
Personne ne vous dit non plus qu'il n'est pas le seul
Neither is somebody telling you he not the one
Tu dois apprendre par toi-même, cependant
You gotta learn for yourself, though
Et si tu n'expérimentes pas les choses, tu ne sauras jamais
And if you don't experience things, you'll never know
Je ne veux pas que tu souhaites
I don′t want you wishing
Tu aurais pu, tu aurais dû, tu l'aurais fait, mais tu ne l'as pas fait
You coulda, shoulda, woulda did it, but you didn′t
Écouter les conseils des autres, c'est ta vie
Listening to other people's advice, it′s your life
Prends tes propres décisions, chérie, vraiment
Make your own decisions, honey, really

C'est trop compliqué d'expliquer ma relation
It's too complicated to explain my relationship
Mes amis détestent parce qu'ils ne ressentent pas ce que je ressens
My friends are hating ′cause they ain't feeling what I′m feeling
(Laisse-moi tranquille et laisse-moi juste être)
(Leave me alone and just let me be)
(Trouvez votre propre truc et lâchez-moi)
(Find your own thing and get off of me)

Ce n'est pas compliqué, chérie, j'ai été là où tu es avant
It's not complicated, girl, I've been where you are before
Je ne sous-estime pas, j'essaye juste de protéger tes sentiments
I′m not underrating, I′m just trying to protect your feelings
(Solange, écoute-moi, comprends ce que je dis)
(Solange, listen to me, understand what I'm saying)
(Tu réaliseras un jour à quel point je tiens à toi)
(You′ll realize one day how much I care)

Je sais que tu penses que je suis jeune et naïf
I know you think I'm young and naive
Mais tu dois me faire confiance pour être fort et responsable
But you gotta trust in me to be strong and responsible
Parce que je pense que je suis amoureux
′Cause I think I'm in love
Je sais que tu penses que je suis jeune et naïf
I know you think I′m young and naive
Mais tu dois me faire confiance pour être fort et responsable
But you gotta trust in me to be strong and responsible
Parce que je pense que je suis amoureux (ha, ouais, ouais)
'Cause I think I'm in love (ha, yeah, yeah)

Je sais que tu penses que je suis jeune et naïf
I know you think I′m young and naive
Mais tu dois me faire confiance pour être fort et responsable
But you gotta trust in me to be strong and responsible
Parce que je pense que je suis amoureux (allez, ouais)
′Cause I think I'm in love (come on, yeah)
Je sais que tu penses que je suis jeune et naïf
I know you think I′m young and naive
Mais tu dois me faire confiance pour être fort et responsable
But you gotta trust in me to be strong and responsible
Parce que je pense que je suis amoureux
'Cause I think I′m in love

Powered by musixmatch