Translate to
Le temps prend son péage fou
Time takes its crazy toll
Et comment grandit ton miroir
And how does your mirror grow?
Tu ferais mieux de te regarder quand tu sautes dedans
You better watch yourself when you jump into it
Parce que le miroir va voler ton âme
′Cause the mirror's gonna steal your soul
Je me demande comment il est devenu mon ami
I wonder how it came to be, my friend
Que quelqu'un comme toi est revenu
That someone just like you has come again
Tu ne sauras jamais, jamais à quel point tu es venu
You′ll never, never know how close you came
Jusqu'à ce que tu tombes amoureux de la pluie de diamants
Until you fall in love with the diamond rain
Jeter tous ses déchets
Throw all his trash away
Attention, il est là pour rester
Look out, he's here to stay
Ton miroir va se fissurer quand il entrera dedans
Your mirror's gonna crack when he breaks into it
Et tu ne seras jamais, jamais le même
And you′ll never, never be the same
Regarde dans ses yeux et tu peux voir
Look into his eyes, and you can see
Pourquoi tous les petits enfants sont habillés en rêves
Why all the little kids are dressed in dreams
Je me demande comment il va revenir
I wonder how he′s gonna make it back
Quand il voit ça, tu sais juste que c'est faire semblant
When he sees that you just know it's make-believe
Sang cristallisé en sable
Blood crystallized to sand
Et maintenant j'espère que tu comprendras
And now I hope you understand
Tu t'es reflété dans son âme de verre
You reflect into his looking-glass soul
Et maintenant le miroir est ton seul ami
And now the mirror is your only friend
Regarde dans ses yeux et tu verras
Look into his eyes, and you will see
Que les hommes ne sont pas seuls sur la mer de diamant
That men are not alone on the diamond sea
Naviguez au cœur de la tempête solitaire
Sail into the heart of the lonely storm
Et dis-lui que tu l'aimeras éternellement
And tell her that you′ll love her eternally
Le temps prend son péage fou
Time takes its crazy toll
Miroir tombant du mur
Mirror falling off the wall
Tu ferais mieux de faire attention à la fille au miroir
You better look out for the looking-glass girl
Parce qu'elle va te prendre pour une chute
'Cause she′s gonna take you for a fall
Regarde dans ses yeux et tu verras
Look into his eyes, and you shall see
Pourquoi tout est calme et rien n'est gratuit
Why everything is quiet and nothing's free
Je me demande comment il va la faire sourire
I wonder how he′s gonna make her smile
Quand l'amour se déchaîne sur la mer de diamant
When love is running wild on the diamond sea
