Mailman Portuguese translation

Soundgarden

Translate to

Olá! Não está me reconhecendo?
Hello, don′t you know me?
Eu sou a sujeira debaixo dos seus pés
I'm the dirt beneath your feet
O idiota mais importante que você esqueceu de ver
The most important fool you forgot to see
Tenho visto como você se entrega
I′ve seen how you give it
Agora eu quero receber
Now I want you to receive
Eu tenho certeza que você faria o mesmo por mim
I'm sure for you would do the same for me

Porque eu sei que estou chegando ao fundo do poço
'Cause I know I′m headed for the bottom
Eu sei que estou chegando ao fundo do poço
I know I′m headed for the bottom
Eu sei que estou chegando ao fundo do poço
I know I'm headed for the bottom
Mas eu vou te arrastar pelo caminho
But I′m riding you all the way
É, eu vou te arrastar pelo caminho
Yeah, I'm riding you all the way
Eu vou te arrastar
I′m riding

Por todos os seus beijos que viraram cuspidas na minha cara
For all of your kisses turned to spit in my face
Por tudo aquilo que me lembra qual é o meu lugar
For all that reminds me which is my place
Por todas as vezes que você me fez desaparecer
For all of the times when you made me disappear
Desta vez eu tenho certeza que você vai saber que estou aqui
This time I'm sure you′ll know that I'm here

Porque eu sei que estou chegando ao fundo do poço
'Cause I know I′m headed for the bottom
Eu sei que estou chegando ao fundo do poço
I know I′m headed for the bottom
Eu sei que estou chegando ao fundo do poço
I know I'm headed for the bottom
Mas eu vou te arrastar pelo caminho
But I′m riding you all the way
É, eu vou te arrastar pelo caminho
Yeah, I'm riding you all the way
Eu vou te arrastar pelo caminho
I′m riding you all the way
Eu vou te arrastar pelo caminho
I'm riding you all the way
Cavalgando
Riding
Cavalgando por todo o caminho
Riding all the way

O meu lugar era embaixo de ti mas agora eu estou por cima
My place was beneath you but now I am above
E agora te mando uma mensagem de amor
And now I send you a message of love
Uma simples lembrança do que você não verá
A simple reminder of what you won′t see
Um futuro em paz sem mim
A future so holy without me

Eu sei que estou chegando ao fundo do poço
I know I'm headed for the bottom
Eu sei que estou chegando ao fundo do poço
I know I'm headed for the bottom
Eu sei que estou chegando ao...
I know I′m headed for the

Mas eu vou te arrastar pelo caminho
But I′m riding you all the way
É, eu vou te arrastar pelo caminho
Yeah, I'm riding you all the way
Eu vou te arrastar pelo caminho
I′m riding you all the way
Oh, vou te arrastar
Oh, I'm riding you
Sim, vou te arrastar
Yes, I′m riding you
Oh, vou te arrastar
Oh, I'm riding you
Sim, vou te arrastar
Yes, I′m riding you
Mas eu vou te arrastar pelo caminho
Oh, I'm riding you all the way

Powered by musixmatch