Mind Riot Spanish translation

Soundgarden

Translate to

(…)
I was slipping through the cracks of stolen jewel
(…)
I was tightrope walking in two ton shoes
(…)
And now somebody′s talking of third world war
(…)
(I've been caught in a mind riot)
(…)
And the police said, "This is normal control"
(…)
(I′ve been caught in a mind riot)

Me estaba deslizando a través de las grietas de la joya robada
Candles burning yesterday
Estaba en la cuerda floja caminando en zapatos de dos toneladas
Like somebody's best friend died
Y ahora alguien habla de la Tercera Guerra Mundial
I've been caught in a mind riot
Me han atrapado en una revuelta mental
(Mind riot)
Y la policía dijo: "Esto es control normal"
(…)
Me han atrapado en una revuelta mental
(…)

Velas encendidas ayer
I was crying from my eye, teeth and bleeding from my soul
Como el mejor amigo de alguien murió
And I sharpened my wits on a dead man′s skull
Me han atrapado en una revuelta mental
I built an elevator from his bones
(Despertar mental)
(I′ve been caught in a mind riot)
(…)
And I climb to the top floor to stamp out the coals
(…)
(I've been caught in a mind riot)

(…)
Candles burning yesterday
(…)
Like somebody′s best friend died
(…)
I've been caught in a mind riot

Y agudé mi ingenio en el cráneo de un muerto
I′m tied within
Construí un elevador de sus huesos
(…)
Me han atrapado en una revuelta mental
(…)
Y yo trepo al último piso para aplastar las brasas
(…)
Me han atrapado en una revuelta mental
(…)

Velas encendidas ayer
Candles burning yesterday
Como el mejor amigo de alguien murió
Like somebody's best friend died
Me han atrapado en una revuelta mental
I′ve been caught in a mind riot

Estoy atado dentro
I'm tied within
Soy el último partido de suerte golpeado
I'm luck′s last match struck
En el vertido del viento, vertiendo el viento
In the pouring-down wind, pouring-down wind

(Despertar mental)
Mind riot
(Despertar mental)
Mind riot
(Despertar mental)
Mind riot
(Despertar mental)
Mind riot

Powered by musixmatch