Slaves & Bulldozers French translation

Soundgarden

Translate to

Chaque mot que j'ai dit est ce que je veux dire
Every word I said is what I mean
Chaque mot que j'ai dit est ce que je veux dire
Every word I said is what I mean
Tout ce que j'ai donné est ce dont j'ai besoin
Everything I gave is what I need
Yeux vierges et regards sales sur ce que j'ai et pourquoi j'ai pris
Virgin eyes and dirty looks on what I have and why I took
En comptant toutes les mains que j'ai serrées
Counting all the hands I shook

Maintenant je sais pourquoi tu trembles
Now I know why you′ve been shaking
Maintenant je sais pourquoi tu trembles
Now I know why you've been shaking
Maintenant je sais pourquoi tu trembles
Now I know why you′ve been shaking
Maintenant je sais pourquoi tu trembles
Now I know why you've been shaking

Alors saigne ton coeur
So bleed your heart out
Il n'y a plus de trajets gratuits, ouais
There's no more rides for free, yeah
Saigne ton cœur
Bleed your heart out

J'ai dit
I said
Qu'est-ce qu'il y a pour moi? Ouais
"What′s in it for me?", yeah
Qu'est-ce qu'il y a pour moi? Ouais
What′s in it for me? Yeah

Tout ce que j'ai tenu est ce que j'ai libéré
Everything I've held is what I′ve freed
Tout ce que j'ai tenu est ce que j'ai libéré
Everything I've held is what I′ve freed
Tout ce que j'ai montré est ce que je ressens
Everything I've shown is what I feel
Acheter des mensonges et voler des blagues et rire à chaque fois que je m'étouffe
Buying lies and stealing jokes and laughing every time I choke
Attendre tout le temps que tu as pris
Biding all the time you took

Maintenant je sais pourquoi tu as été prise
Now I know why you′ve been taken
Maintenant je sais pourquoi tu as été prise
Now I know why you've been taken
Maintenant je sais pourquoi tu as été prise
Now I know why you've been taken
Maintenant je sais pourquoi tu as été prise
Now I know why you′ve been taken

Alors saigne ton coeur
So bleed your heart out
Il n'y a plus de trajets gratuits, ouais
There′s no more rides for free, yeah
Saigne ton cœur
Bleed your heart out

J'ai dit
I said
Qu'est-ce qu'il y a pour moi? Ouais
"What's in it for me?", yeah
Qu'est-ce qu'il y a pour moi? (A quoi ça sert ? A quoi ça sert ?)
What′s in it for me? (What's in it for? What′s in it for?)

Chaque mot que j'ai dit est ce que je veux dire
Every word I said is what I mean
Tout ce que j'ai donné est ce dont j'ai besoin
Everything I gave is what I need
Tout ce que j'ai tenu est ce que j'ai libéré
Everything I've held is what I′ve freed
Tout ce que j'ai montré est ce que je ressens
Everything I've shown is what I feel

Yeux vierges et regards sales
Virgin eyes and dirty looks
Sur ce que j'ai et pourquoi j'ai pris
On what I have and why I took
En comptant toutes les mains que j'ai serrées
Counting all the hands I shook
Maintenant je sais pourquoi tu trembles
Now I know why you've been shaking

Acheter des mensonges et voler des blagues
Buying lies and stealing jokes
Et rire à chaque fois que je m'étouffe
And laughing every time I choke
Attendre tout le temps que tu as pris
Biding all the time you took
Maintenant je sais pourquoi tu as été prise
Now I know why you′ve been taken
Maintenant je sais pourquoi tu as été prise
Now I know why you′ve been taken

Maintenant je sais pourquoi tu as été prise
Now I know why you've been taken
Maintenant je sais pourquoi tu as été prise
Now I know why you′ve been taken
Maintenant je sais pourquoi tu trembles
Now I know why you've been shaking
Maintenant je sais pourquoi tu as été prise
Now I know why you′ve been taken

Powered by musixmatch