I Don't Wanna Hurt You Anymore Portuguese translation

Status Quo

Translate to

Quando eu ouço você dizer
When I hear you say
Vou sair e ir embora
Gonna leave and walk away
E eu sei, sei, sei que você está sofrendo com certeza
And I know, know, know you′re hurtin' for sure
Bem, estou lhe dizendo
Well, I′m tellin' you
Eu não estou rindo e é verdade
I ain't laughin′ and it′s true
Que eu não quero mais te machucar
That I don't wanna hurt you anymore
Já faz um tempo que não nos conhecemos e não nos damos bem
It′s been a while since we met and got it on
Disse todas as coisas que deveríamos dizer
Said all the things we should say
Joguei todos os jogos na bagagem de mão de um amante
Played all the games in a lover's carry on
Vez após vez, todos os dias
Time after time every day
Nada que jamais mudaria
Nothin′ at all that was ever gonna change
E nunca poderia haver outra maneira
And there could never be another way
Quando eu ouço você dizer
When I hear you say
Vou sair e ir embora
Gonna leave and walk away
E eu sei, sei, sei que você está sofrendo com certeza
And I know, know, know you're hurtin′ for sure
Bem, estou lhe dizendo
Well, I'm tellin' you
Eu não estou rindo e é verdade
I ain′t laughin′ and it's true
Que eu não quero mais te machucar
That I don′t wanna hurt you anymore
Houve um tempo em que não dávamos a mínima
There was a time when we didn't give a damn
Observando o sol sempre brilhar
Watchin′ the sun always shine
Caminhando por uma avenida sem fim
Walkin' along down an endless avenue
Tudo parecia estar bem
Everything seemed to be fine
Então ele se foi e nós o deixamos continuar
Then it was gone and we let it carry on
E agora só dói o tempo todo
And now it′s only hurtin' all the time
Quando eu ouço você dizer
When I hear you say
Vou sair e ir embora
Gonna leave and walk away
E eu sei, sei, sei que você está sofrendo com certeza
And I know, know, know you're hurtin′ for sure
Bem, estou lhe dizendo
Well, I′m tellin' you
Eu não estou rindo e é verdade
I ain′t laughin' and it′s true
Que eu não quero mais te machucar
That I don't wanna hurt you anymore
Se você disser adeus
If you say goodbye
E eu sei que você quer chorar
And I know you wanna cry
E você anseia, anseia, anseia por algo que seja mais
And you long, long, long for something that′s more
Bem, estou lhe dizendo
Well, I'm tellin' you
É por tudo que você faz
It′s because of all you do
Que eu não quero mais te machucar
That I don′t wanna hurt you anymore

Powered by musixmatch