Black Man French translation

Stevie Wonder

Translate to

Le premier homme à mourir pour le drapeau que nous brandissons désormais haut
The first man to die, for the flag we now hold high
Par un homme noir
Was a black man
Le sol où nous nous tenons, avec le drapeau tenu à la main
The ground where we stand, with the flag held in our hand
Était d'abord l'homme rouge
Was first the red man′s
Guide d'un navire lors du premier voyage de Christophe Colomb
Guide of a ship on the first Columbus trip
Était un homme brun
Was a brown man
Les voies ferrées pour les trains, construites sur des rails, ont été mises en place.
The railroads for trains, came on tracking that was laid
Par l'homme jaune
By the yellow man

Nous jurons fidélité toute notre vie
We pledge allegiance all our lives
Aux couleurs magiques, rouge, bleu et blanc
To the magic colors, red, blue and white
Mais nous devons tous avoir la liberté que nous défendons
But we all must be given the liberty that we defend
Car, la justice n'étant pas rendue à tous, l'histoire se répétera.
For with justice not for all men, history will repeat again
Il est temps que nous apprenions
It's time we learned
Ce monde a été créé pour tous les hommes
This world was made for all men
Vérifiez-le
Check it

La chirurgie cardiaque a été réalisée pour la première fois avec succès
Heart surgery was first done successfully
Par un homme noir
By a black man
Homme amical qui est mort mais a aidé les pèlerins à survivre
Friendly man who died but helped the pilgrims to survive
Était un homme rouge
Was a red man
Les droits des travailleurs agricoles ont atteint de nouveaux sommets
Farmworkers rights were lifted to new heights
Par un homme brun
By a brown man
La lumière incandescente a été inventée pour donner la vue
Incandescent light was invented to give sight
Par l'homme blanc
By the white man

Nous jurons fidélité toute notre vie
We pledge allegiance all our lives
Aux couleurs magiques, rouge, bleu et blanc
To the magic colors, red, blue and white
Mais nous devons tous avoir la liberté que nous défendons
But we all must be given the liberty that we defend
Car, la justice n'étant pas rendue à tous, l'histoire se répétera.
For with justice not for all men, history will repeat again
Il est temps que nous apprenions
It′s time we learned
Ce monde a été créé pour tous les hommes
This world was made for all men
Écoutez-moi bien
Hear me out

Ah, maintenant je connais l'anniversaire d'une nation
Oh, now I know the birthday of a nation
C'est une période où un pays célèbre
Is a time when a country celebrates
Mais alors que ta main touche ton coeur
But as your hand touches your heart
Rappelez-vous que nous avons tous joué un rôle
Remember we all played a part
En Amérique, pour aider à faire flotter cette bannière
In America to help that banner wave

La première horloge fabriquée en Amérique a été créée
First clock to be made in America was created
Par un Noir, ha-ha
By a black man, ha-ha
Éclaireur qui n'utilisait aucune carte, il a contribué à guider Lewis et Clark.
Scout who used no chart, helped to lead Lewis and Clark
Était une femme rouge
Was a red woman
L'utilisation des arts martiaux dans notre pays a commencé
Use of martial arts in our country got its start
Par un homme jaune
By a yellow man
Et le chef, muni d'une plume, a signé de son nom pour libérer tous les hommes
And the leader with a pen signed his name to free all men
Était un homme blanc
Was a white man

Nous jurons fidélité toute notre vie
We pledge allegiance all our lives
Aux couleurs magiques, rouge, bleu et blanc
To the magic colors, red, blue and white
Mais nous devons tous avoir la liberté que nous défendons
But we all must be given the liberty that we defend
Car, la justice n'étant pas rendue à tous, l'histoire se répétera.
For with justice not for all men, history will repeat again
Il est temps que nous apprenions
It's time we learned
Ce monde a été créé pour tous les hommes
This world was made for all men
Le monde est fait pour tous en
World is made for all in
Ce monde a été créé pour tous les hommes
This world was made for all men
Oh-oh, a été fait pour tous les hommes
Oh-oh, was made for all men
Dieu a sauvé son monde pour tous les hommes, oui
God saved his world for all men, yeah

Tous les êtres humains, tous les bébés
All people, all babies
Tous les enfants, toutes les couleurs
All children, all colors
Toutes les races, ce monde est pour vous
All races, this world's for you
Et moi
And me
Ce monde, mon monde
This world, my world
Votre monde, le monde de tous
Your world, everybody′s world
Ce monde, leur monde
This world, their world
Notre monde, ce monde a été créé pour tous les hommes
Our world, this world was made for all men

Qui fut le premier homme à poser le pied sur le pôle Nord ?
Who was the first man to set foot on the North Pole?
Matthew Henson, un homme noir
Matthew Henson, a black man
Qui fut le premier Américain à montrer les Pèlerins à Plymouth ?
Who was the first American to show the Pilgrims at Plymouth
Les secrets de la survie dans le nouveau monde ?
The secrets of survival in the new world?
Squanto, un homme rouge
Squanto, a red man
Qui était le soldat de la compagnie G ?
Who was the soldier of Company G
Qui a reçu les plus hautes distinctions pour acte d'héroïsme exceptionnel pendant la Première Guerre mondiale ?
Who won high honors for extraordinary heroism in World War I?

Chantez Kee, un homme jaune
Sing Kee, a yellow man
Qui est le dirigeant des Travailleurs Agricoles Unis
Who is the leader of United Farm Workers
Qui a aidé les travailleurs agricoles à préserver leur dignité et le respect de leur dignité ?
Who helped farmworkers maintain dignity and respect?
César Chavez, un homme brun
Caesar Chavez, a brown man
Qui était le fondateur du plasma sanguin
Who was the founder of blood plasma
Et le directeur de la banque de sang de la Croix-Rouge ?
And the director of the Red Cross blood bank?
Dr Charles Drew, un homme noir
Dr. Charles Drew, a black man

Qui était la grande héroïne américaine ?
Who was the great American heroine
Qui a aidé l'expédition de Lewis et Clark ?
Who aided the Lewis and Clark expedition?
Sacagawea, une femme rouge
Sacagawea, a red woman
Qui était le célèbre pédagogue et sémanticien ?
Who was the famous educator and semanticist
Qui a apporté une contribution exceptionnelle à l'éducation en Amérique ?
Who made outstanding contributions to education in America?
Hayakawa, un homme jaune
Hayakawa, a yellow man

Qui a inventé le premier feu de signalisation et le premier masque à gaz au monde ?
Who invented the world′s first stop light and the gas mask?
Garrett Morgan, un homme noir
Garrett Morgan, a black man
Qui était le chirurgien américain, qui est l'un des fondateurs de la neurochirurgie ?
Who was the American surgeon, who is one of the founders of neurosurgery?
Harvey Williams Cushing, un homme blanc
Harvey Williams Cushing, a white man
Qui était l'homme qui a aidé à concevoir la capitale nationale ?
Who was the man who helped design the nation's capitol

A fait la première horloge pour donner l'heure en Amérique, et a écrit le premier almanach ?
Made the first clock to give time in America, and wrote the first almanac?
Benjamin Banneker, un homme noir
Benjamin Banneker, a black man
Qui était le héros légendaire qui a contribué à fonder la Ligue des Iroquois ?
Who was the legendary hero who helped establish the League of Iroquois?
Hiawatha, un homme rouge
Hiawatha, a red man
Qui est le chef du premier centre microbiotique en Amérique ?
Who is the leader of the first macrobiotic center in America?
Michio Kushi, un homme jaune
Michio Kushi, a yellow man

Qui a fondé la ville de Chicago en 1772 ?
Who was the founder of the City of Chicago in 1772?
Jean-Baptiste, un homme noir
Jean Baptiste, a black man
Qui était l'un des organisateurs du Mouvement des Indiens d'Amérique ?
Who was one of the organizers of the American Indian Movement?
Dennis Banks, un homme rouge
Dennis Banks, a red man

Qui était le financier juif
Who was the Jewish financier
Qui a collecté des fonds pour parrainer le voyage de Christophe Colomb en Amérique ?
Who raised funds to sponsor Christopher Columbus′ voyage to America?
Luis de Santángel, un homme blanc
Luis de Santángel, a white man
Qui était la femme qui a conduit d'innombrables esclaves vers la liberté, sur le chemin de fer clandestin ?
Who was the woman who led countless slaves to freedom, on the underground railroad?
Harriet Tubman, une femme noire
Harriet Tubman, a black woman

Powered by musixmatch