Translate to
Est-ce que je l'aime ? Est-ce que je l'aime ?
Do I love her? Do I love her?
Avec un cœur vrai
With a heart that′s true
Est-ce que je l'aime ? Est-ce que je l'aime ?
Do I love her? Do I love her?
Tu ne sais pas que je le fais
Don't you know I do
Madame Jones, ne voulez-vous pas mettre
Mrs. Jones won′t you put
Mon chéri au téléphone
My darling on the phone
Laisse-moi lui dire que je n'aurais pas dû la quitter.
Let me tell her, I shouldn't have left her
Parce que je l'aime aussi longtemps que
'Cause I love her just as long as
Les abeilles aiment le miel, les banques aiment l'argent
Bees love honey, banks love money
Les oiseaux aiment voler
Birdies love to fly
Le petit Jack Horner dans le coin
Little Jack Horner in the corner
Il adore sa tarte de Noël
Loves his Christmas pie
Mme Jones, Mme Jones
Mrs. Jones, Mrs. Jones
Laisse-moi parler à ta fille
Let me speak to your daughter
Si elle me donne une autre chance
If she gives me one more chance
Je vais l'aimer comme je le devrais
I′m gonna love her like I oughta
Je ne peux pas oublier (je ne peux pas oublier), oh, cette robe en dentelle
I can′t forget (I can't forget), oh, that lacy dress
Qu'elle portait pour moi
That she used to wear for me
Nous nous asseyions sous le pommier
We′d sit under the apple tree
Et je me souviens, (je me souviens, je me souviens)
And I remember, (I remember, I remember)
Cette nuit de septembre
That night in September
Quand mon bébé pleurait et pleurait
When my baby cried and cried
Parce qu'ils lui ont parlé de son père
'Cause they told her about her dad
Est-ce que je l'aime ? Est-ce que je l'aime ?
Do I love her? Do I love her?
Avec un cœur vrai
With a heart that′s true
Est-ce que je l'aime ? Est-ce que je l'aime ?
Do I love her? Do I love her?
Je jure que je le fais
I swear I do
J'ai honte, j'ai honte
I'm ashamed, I′m ashamed
Pour l'avoir fait patienter
For stringing her along
Comme un playboy avec un jouet
Like a playboy with a play toy
Et elle m'aimait aussi fort que
And she loved me just as strong as
Les abeilles aiment le miel, les banques aiment l'argent
Bees love honey, banks love money
Les oiseaux aiment voler (les oiseaux aiment voler)
Birdies love to fly (birdies love to fly)
Petite Miss Muffet, adore son pouf
Little Miss Muffet, loves her tuffet
Les bébés adorent pleurer (les bébés adorent pleurer)
Babies love to cry (babies love to cry)
Mme Jones, Mme Jones
Mrs. Jones, Mrs. Jones
S'il vous plaît, ne raccrochez pas ce récepteur.
Please don't hang up that receiver
Si elle entendait un mot doux
If she heard one sweet word
Elle saurait que je ne la quitterais jamais
She'd know I would never leave her
Bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Elle est la meilleure, oh, la meilleure
She′s the best, oh, the very best
Tout ce qui vaut la peine d'être vécu
Everything worth living for
Tout ce que j'adore
Everything that I adore
Est-ce que je l'aime ? Est-ce que je l'aime ?
Do I love her? Do I love her?
Avec un cœur vrai
With a heart that′s true
Est-ce que je l'aime ? Est-ce que je l'aime ?
Do I love her? Do I love her?
Je jure que je le fais
I swear I do
Autant les abeilles aiment le miel, autant les banques aiment l'argent
As much as bees love honey, banks love money
Les oiseaux aiment voler
Birdies love to fly
Est-ce que je l'aime ? Oh oui, tu sais, chienne bien partie, je l'aime, bébé
Do I love? Oh yeah, you know dog gone well I love her, baby
J'aime mon bébé, je l'aime, je l'aime
I love my baby, I love her, I love her
Je l'aime
I love her
