Translate to
Pour une fois dans ma vie, j'ai quelqu'un qui a besoin de moi
For once in my life, I have someone who needs me
Quelqu'un dont j'ai eu besoin depuis longtemps
Someone I′ve needed so long
Pour une fois, sans peur, je peux aller là où la vie me mène
For once, unafraid, I can go where life leads me
D'une certaine manière je sais que je serais fort
Somehow I know I'll be strong
Pour une fois je peux toucher ce que me coeur avait l'habitude de rêver
For once I can touch what my heart used to dream of
Longtemps avant que je sache
Long before I knew
Ooh, quelqu'un de chaleureux comme toi
Ooh, someone warm like you
Fais de mes rêves la réalité
Would make my dreams come true
Ouais, ouais, ouais (pour une fois dans ma vie)
Yeah, yeah, yeah (For once in my life)
Pour une fois dans ma vie, je ne laisserai pas le chagrin me blesser
For once in my life, I won′t let sorrow hurt me
Pas comme il m'a blessé auparavant (pas comme il m'a blessé auparavant)
Not like it's hurt me before (Not like it's hurt me before)
Pour une fois, j'ai quelque chose que je sais ne me désertera pas
For once, I have something I know won′t desert me
Je ne suis plus seul maintenant (je ne suis plus seul maintenant)
I′m not alone anymore (I'm not alone anymore)
Pour une fois je peux dire, "C'est à moi, tu ne peux pas le prendre"
For once I can say, "This is mine, you can′t take it"
D'aussi longtemps que je sais j'ai de l'amour et je peux le faire
As long as I know I have love, I can make it
Pour une fois dans ma vie, j'ai quelqu'un qui a besoin de moi
For once in my life, I have someone who needs me
(Quelqu'un qui a besoin de moi)
(Someone who needs me)
Hé, hé, hé, hé, ouais
Hey, hey, hey, hey, yeah
(Quelqu'un qui a besoin de moi)
(Someone who needs me)
Oh, je suis amoureux, bébé
Oh, I'm in love, baby
Pour une fois dans ma vie
(For once in my life)
Pour une fois dans ma vie (Pour une fois dans ma vie)
For once in my life (For once in my life)
Je ne laisserai pas le chagrin me blesser
I won′t let sorrow hurt me
Pas comme il m'a blessé auparavant (pas comme il m'a blessé auparavant)
Not like it's hurt me before (Not like it′s hurt me before)
Pour une fois, j'ai quelque chose que je sais ne me désertera pas
For once, I have something I know won't desert me
Je ne suis plus seul maintenant (je ne suis plus seul maintenant)
I'm not alone anymore (I′m not alone anymore)
Pour une fois je peux dire, "C'est à moi, tu ne peux pas le prendre"
For once I can say, "This is mine, you can′t take it"
D'aussi longtemps que je sais j'ai de l'amour et je peux le faire
As long as I know I have love, I can make it
Pour une fois dans ma vie, j'ai quelqu'un qui a besoin de moi
For once in my life, I have someone who needs me
(Quelqu'un qui a besoin de moi)
(Someone who needs me)
Oh, pour une fois dans ma vie
Oh, for once in my life
(Quelqu'un qui a besoin de moi)
(Someone who needs me)
Ouais, quelqu'un qui a besoin de moi
Yeah, somebody that needs me
(Quelqu'un qui a besoin de moi)
(Someone who needs me)
Oh, bébé, pour une fois dans ma vie
Oh, baby, for once in my life
