I’d Be a Fool Right Now French translation

Stevie Wonder

Translate to

Ils disent que ton amour va sûrement s'estomper, ma fille
They say your love will surely fade, girl
Quand les choses tournent mal et que les ennuis surviennent
When things go wrong and trouble calls
Mais ils ne savent pas que ton doux soleil, bébé
But they don′t know that your sweet sunshine, babe
Ne s'effacera jamais lorsque l'obscurité tombera
Will never fade when darkness falls
Ils disent que quand les choses vont mal, les filles
They say that when the chips are down, girl
Ton amour ne durera pas si longtemps, mon ami
Your love won't stay so long, my friend
Mais ils ne savent pas que tu es doux et affectueux, bébé
But they don′t know that your sweet loving, babe
A traversé vents et marées
Has been around through thick and thin

Et je serais un imbécile maintenant
And I'd be a fool right now
Si je devais te faire du mal, ma fille
If I should hurt you, girl
Et je serais un imbécile maintenant
And I'd be a fool right now
Si je devais te quitter, ma fille
If I should leave you, girl
Et je serais un imbécile maintenant
And I′d be a fool right now
Si je ne t'aimais pas, ma fille
If I wouldn′t love you, girl
Et je serais un imbécile maintenant
And I'd be a fool right now
De l'extérieur vers l'intérieur
On the outside looking inside

Ils disent que ton amour va sûrement disparaître
They say your love is surely going
Tout comme un bonhomme de neige au soleil
Just like a snowman in the sun
Mais ils ne savent pas que tu es doux et affectueux, bébé
But they don′t know that your sweet loving, babe
J'étais là quand tous mes amis étaient partis
Was here when all my friends were gone

Et je serais un imbécile maintenant
And I'd be a fool right now
Si je devais te faire du mal, ma fille
If I should hurt you, girl
Oh, quel idiot en ce moment
Oh, such a fool right now
Si je devais te quitter, ma fille
If I should leave you, girl
Bébé, bébé, tu es un imbécile en ce moment
Baby, baby, a fool right now
Si je ne t'aimais pas, ma fille
If I wouldn′t love you girl
Et je serais un imbécile maintenant
And I'd be a fool right now
De l'extérieur vers l'intérieur
On the outside looking inside

Tous mes rêves tomberaient et s'effondreraient dans la poussière
All my dreams would fall and crumble into dirt
Si je m'éloigne de toi, c'est moi qui te ferai du mal.
If I walk away from you I′d be the one to hurt
Un jour, mes rêves étaient sûrement en train de mourir, mourir, mourir, bébé
One day my dreams were surely dying, dying, dying, baby
Tout comme une fleur sans pluie
Just like a flower without rain
Ils ne savent tout simplement pas que ton doux soleil, bébé
They just don't know that your sweet sunshine, babe
A fait fleurir à nouveau ma vie
Made my life blossom again
Et ainsi l'histoire continue, bébé, ouais, ouais, ouais
And so the story goes around, baby, yeah, yeah, yeah
Que ce n'est qu'une chose passagère
That this is just a passing thing
Mais je crois en ton amour, ton amour, ton bébé
But I believe in your sweet loving, loving, babe
Avec chaque été qui tombe la pluie
With every summer falling rain

Et je serais un imbécile maintenant
And I'd be a fool right now
Si je devais te faire du mal, ma fille
If I should hurt you, girl
Oh, quel idiot en ce moment
Oh, such a fool right now
Si je devais te quitter, ma fille
If I should leave you, girl
Je serais un imbécile maintenant
I′d be a fool right now
Si je ne t'aimais pas, ma fille
If I wouldn′t love you, girl
Et je serais un imbécile maintenant
And I'd be a fool right now
Oh, hé
Oh, hey

Et je serais un imbécile maintenant
And I′d be a fool right now
Si je devais te faire du mal, ma fille
If I should hurt you, girl
Oh, quel idiot en ce moment
Oh, such a fool right now
Si je devais te quitter, ma fille
If I should leave you, girl
Bébé, bébé, tu es un imbécile en ce moment
Baby, baby, a fool right now

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch