Translate to
Essayez de vous imaginer comme la personne vivante la plus âgée
Try to envision you as the oldest living someone
Être chaque nuit et chaque jour tout seul
Being every night and day all alone
Traverser les âges et les âges, les lieux et les espaces
Going through ages and ages, places and spaces
Mais ne jamais trouver quelqu'un que tu puisses appeler à toi
But never finding that someone to call your own
Comme un coffre au trésor de rêves oubliés depuis longtemps
Like a treasure chest of dreams long forgotten
Caché pour de bon dans un objet volé et retrouvé
Hidden for good in a stolen lost and found
Mais juste au moment où le destin s'arrêtait
But just when fate was calling quits
L'amour est apparu au milieu du désespoir
Love appeared in the midst of despair
Je suis venu et j'ai changé ta vie
Came and turned your life around
Je suis nouveau, nouveau comme le premier jour du printemps
I′m new, new like the first day of spring
Nouveau comme un rossignol qui vient d'apprendre à chanter
New like a nightingale that's just learned to sing
Je suis nouveau, nouveau comme le tout début de l'aube
I′m new, new like the very start of dawn
Comme un enfant né avec ton amour, je suis nouveau
Like a child that's firstborn with your love, I'm new
Vous vous tenez parmi une foule de six milliards de personnes
You′re standing among a crowd of six billion people
Appeler à l'aide, mais personne ne comprend
Crying out for help, but no one understands
Car à votre grand désarroi, vous avez été emmené loin
′Cause much to your dismay, you've been taken far away
Vers un pays où la joie est douleur et le chagrin est un homme heureux
To a land where joy is pain and sorrow′s a happy man
Là où un cœur douloureux est le signe du puissant
Where an aching heart's the sign of the mighty
Et un cœur rempli d'amour regarde avec faute et honte
And a love-filled heart looks down upon with fault and shame
Mais à l'instant même, tout était fini
But at the very instant all was through
Dame Chance apparaît et dit : L'amour peut tout faire
Lady lucks appears, says, "Love can do"
Et vous a changé comme un chrétien né de nouveau
And changed you like a Christian who′s been born again
Je suis nouveau, nouveau comme la rosée fraîche du matin
I'm new, new like the fresh morning dew
Nouveau comme une œuvre d'art enfin terminée
New like a work of art that′s finally through
Je suis nouveau, nouveau comme le premier vol d'une colombe
I'm new, new like a first flight of a dove
Je suis tellement en sécurité avec ton amour, je suis nouveau
So safe and secure with your love, I'm new
L'amour a mis du temps à venir à moi
Love took a long time coming to me
Mais je dois dire
But I′ve gotta say
Je lui dois mes remerciements pour t'avoir envoyé vers moi.
I owe my thanks to him for sending you my way
(Oh, à ma façon) hé
(Oh, my way) hey
Parce que je suis nouveau, nouveau comme la première neige de l'hiver
′Cause I'm new, new like the first winter snow
Comme le début de l'éternité, avec l'infini à venir
Like the start of forever, with infinity to go
Je suis nouveau, nouveau comme la naissance du soleil
I′m new, new like the birth of the sun
Je serai toujours jeune
Forever young I will be
Parce qu'avec ton amour, je suis nouveau
'Cause with your love, I′m new
Nouveau comme une nuit de sommeil réparatrice
New like a restful night of sleep
Nouveau comme un homme affamé qui a eu de la nourriture à manger
New like a starving man that's had food to eat
Je suis nouveau, rien ne se compare ni ne peut rivaliser
I′m new, nothing compares nor can compete
Je partage avec toi la douceur de ton amour, je suis nouveau
Sharing with you the sweetness of your love, I'm new
(Je suis nouveau)
(I'm new)
(Je suis nouveau)
(I′m new)
(Je suis nouveau)
(I′m new)
(Je suis nouveau)
(I'm new)
(Je suis nouveau)
(I′m new)
(Je suis nouveau)
(I'm new)
(Je suis nouveau)
(I′m new)
(Je suis nouveau)
(I'm new)
(Je suis nouveau)
(I′m new)
(Je suis nouveau)
(I'm new)
(Je suis nouveau)
(I'm new)
(Je suis nouveau)
(I′m new)
(Je suis nouveau)
(I′m new)
