Living for the City Spanish translation

Stevie Wonder

Translate to

Un chico nace en la Mississipi de los tiempos difíciles
A boy is born in hard time Mississippi
Rodeado por cuatro paredes que no son tan bonitas
Surrounded by four walls that ain′t so pretty
sus padres le dan amor y cariño
His parents give him love and affection
Para mantenerlo fuerte yendo en la dirección correcta
To keep him strong, moving in the right direction
Viviendo lo justo, lo justo para la ciudad
Living just enough, just enough for the city

Su padre trabaja hasta catorce horas algunos días
His father works some days for fourteen hours
Y puedes apostar, apenas gana un dólar
And you can bet, he barely makes a dollar
su madre va a limpiar los suelos de muchos
His mother goes to scrub the floors for many
Y mejor creeme, difícilmente gana un centavo
And you'd best believe, she hardly gets a penny
Viviendo lo justo, lo justo para la ciudad
Living just enough, just enough for the city

Su hermana es negra pero es bastante bonita
His sister′s black, but she is sho'nuff pretty
Su falda es corta pero, Dios, sus piernas son fuertes
Her skirt is short, but Lord her legs are sturdy
Para ir a la escuela tiene que levantarse temprano
To walk to school, she's got to get up early
sus ropas son viejas pero nunca están sucias
Her clothes are old, but never are they dirty
Viviendo lo justo, lo justo para la ciudad
Living just enough, just enough for the city

Su hermano es inteligente, tienes más sentido que muchos
Her brother′s smart, he′s got more sense than many
su paciencia es grande pero pronto no tendrá ninguna
His patience's long, but soon he won′t have any
Encontrar un trabajo es como una aguja en un pajar
To find a job is like a haystack needle
Porque donde vive no contratan gente de color
'Cause where he lives they don′t use colored people
Viviendo lo justo, lo justo para la ciudad, sí
Living just enough, just enough for the city, yeah

(Viviendo lo justo para la ciudad, whoa) todos, ciudad, sí
(Living just enough for the city, whoa) Everybody, city, yeah
(Viviendo lo justo para la ciudad, whoa) no hay nada salvo la ciudad
(Living just enough for the city, whoa) Ain't nothin′ but the city
(Viviendo lo justo para la ciudad, whoa) todos, ciudad, sí
(Living just enough for the city, whoa) Everybody, city, yeah
(Viviendo lo justo para la ciudad, whoa) no hay nada salvo la ciudad
(Living just enough for the city, whoa) Ain't nothin' but the city
(Viviendo lo justo para la ciudad, whoa) viviendo para la ciudad, sí
(Living just enough for the city, whoa) Living for the city, yeah
(Viviendo lo justo para la ciudad, whoa) la ciudad moderna y clamorosa
(Living just enough, for the city, whoa) The funky, cryin′ city
(Viviendo lo justo para la ciudad, whoa) viviendo para la ciudad
(Living just enough, for the city, whoa) Living for the city

(Viviendo lo justo para la ciudad, whoa) no hay nada salvo la ciudad
(Living just enough, for the city, whoa) Ain′t nothin' but the city
(Viviendo lo justo para la ciudad, whoa) ahora todos aplaudan
(Living just enough, for the city, whoa) Everybody clap you hand together now
(Viviendo lo justo para la ciudad, whoa) para la ciudad
(Living just enough, for the city, whoa) For the city
(Viviendo lo justo, lo justo para la ciudad) para la ciudad, sí, sí
(Living just enough, for the city, whoa) For the city, yeah, yeah
Viviendo lo suficiente para la ciudad, whoa
(Living just enough, for the city, whoa)
Viviendo lo suficiente para la ciudad, whoa
(Living just enough, for the city, whoa)

¡El bus para la ciudad de Nueva York!
The bus for New York City!
Hey, chofer, estoy subiendo, espera
Hey bus driver, I′m getting on that, hold it
Muchas gracias
Thanks a lot
Wow, Nueva York, tal y como lo imaginé
Wow, New York, just like I pictured it
Rascacielos y todo
Skyscrapers and everything

Psst, hey, hey hermano, hey ven aquí astuto
Psst, hey, hey brother, hey come here slick
Hey, luces, luces a la moda
Hey you look, you look hip man
¿Hey, quieres hacerte cinco dolares, amigo?
Hey, you wanna make yourself five bucks, man?
Sí, hermano
Yeah, brother
Mira aquí, cruza la calle y envía esto por mí enseguida
Look here, run this across the street for me right quick
Listo, cruza la calle y envía esto por mí
Okay, run this across the street for me

¿Qué? (contra el maldito auto) ¿ah? (vamos)
What? (Up against that goddamn car!) Huh? (Let's go)
¿No sabía, pero qué?
I didn′t know, what?
Manos arriba, desgraciado
Gimme your hands up, you punk
Solo voy a cruzar la calle
I'm just going across the street
Pon esa pierna arriba, cierra la boca
Put that leg up, shut your mouth
¿Diablos, no, qué hice?
Hell no, what did I do?
Okay, da la vuelta, da la vuelta
Okay, turn around, turn around
Pon las manos detrás de la cabeza, vamos, vamos
Put your hands behind your back, let′s go, lets go

Un jurado de iguales te ha encontrado culpable, diez años
A jury of your peers having found you guilty, ten years
¿Qué?
What?
Vamos, vamos, entra en la celda, negro
Come on, come on, get in that cell, nigger
Dios, Señor
God, Lord

Su cabello es largo, sus pies duros y ásperos
His hair is long, his feet are hard and gritty
Gasta la vida caminando las calles de la ciudad de Nueva York
He spends the life walking the streets of New York City
Casi muere por respirar aire contaminado
He's almost dead from breathing in air pollution
Probó y peleó, pero para él no hay solución
He tried and fought, but to him there's no solution
Viviendo lo justo, lo justo para la ciudad
Living just enough, just enough for the city (yeah, yeah, yeah)

Espero escuches dentro de mi voz de dolor
I hope you hear inside my voice of sorrow
Y que te motive a hacer un mejor mañana
And that it motivates you to make a better tomorrow
Este lugar es cruel, ningún sitio podría ser más frío
This place is cruel, nowhere could be much colder
Si no cambiamos, el mundo pronto acabará
If we don′t change, the world will soon be over
Viviendo lo justo, para de dar lo justo a la ciudad
Living just enough, stop giving just enough for the city

Powered by musixmatch