Living for the City French translation

Stevie Wonder

Translate to

Un enfant est née dans les temps difficile du Mississippi
A boy is born in hard time Mississippi
Entouré par quatre murs austère
Surrounded by four walls that ain′t so pretty
Ses parents lui ont donné de l'amour et de l'affection
His parents give him love and affection
Pour qu'il soit courageux, pour qu'il aille dans le droit chemin
To keep him strong, moving in the right direction
En vie juste assez, juste assez pour la ville
Living just enough, just enough for the city

Son père travail jusqu'à quatorze heures certains jours
His father works some days for fourteen hours
Et tu peux être sûr qu'il gagne peu de Dollar
And you can bet, he barely makes a dollar
Sa mère nettoie le sol des autres
His mother goes to scrub the floors for many
Et crois bien qu'elle obtient difficilement un penny
And you'd best believe, she hardly gets a penny
En vie juste assez, juste assez pour la ville
Living just enough, just enough for the city

Sa soeur est noire mais tellement jolie
His sister′s black, but she is sho'nuff pretty
Sa juppe est courte mais dieu que ses jambes sont solide
Her skirt is short, but Lord her legs are sturdy
Pour aller à l'école, elle doit se lever tôt
To walk to school, she's got to get up early
Ses vêtements sont vieux mais jamais sale
Her clothes are old, but never are they dirty
En vie juste assez, juste assez pour la ville
Living just enough, just enough for the city

Son frère est intelligent, plus de sagesse que les autres
Her brother′s smart, he′s got more sense than many
Il a beaucoup de patience mais bientot il n'en aura pas assez
His patience's long, but soon he won′t have any
Trouver un emploi est comme chercher un aiguille dans une botte de foin
To find a job is like a haystack needle
Car où il vit on n'emploit pas les gens de couleur
'Cause where he lives they don′t use colored people
En vie juste assez, juste assez pour la ville
Living just enough, just enough for the city, yeah

Juste assez pour vivre,juste assez pour la ville,whoa tous le monde,ville,yeah
(Living just enough for the city, whoa) Everybody, city, yeah
Juste assez pour vivre en ville,whoa ils n'ont rien mais ils ont la ville
(Living just enough for the city, whoa) Ain't nothin′ but the city
Juste assez pour vivre,juste assez pour la ville,whoa tous le monde,ville,yeah
(Living just enough for the city, whoa) Everybody, city, yeah
Juste assez pour vivre en ville,whoa ils n'ont rien mais ils ont la ville
(Living just enough for the city, whoa) Ain't nothin' but the city
(Vivre juste assez, pour la ville, whoa) Vivre pour la ville
(Living just enough for the city, whoa) Living for the city, yeah
(Vivre juste assez, pour la ville, whoa) La ville funky et pleurante
(Living just enough, for the city, whoa) The funky, cryin′ city
(Vivre juste assez, pour la ville, whoa) Vivre pour la ville
(Living just enough, for the city, whoa) Living for the city

Juste assez pour vivre en ville,whoa ils n'ont rien mais ils ont la ville
(Living just enough, for the city, whoa) Ain′t nothin' but the city
(Vivre juste assez, pour la ville, whoa) Tout le monde vous tape dans la main maintenant
(Living just enough, for the city, whoa) Everybody clap you hand together now
(Vivre juste assez, pour la ville, whoa) Vivre pour la ville
(Living just enough, for the city, whoa) For the city
(Vivre juste assez, pour la ville, whoa) Pour la ville, ouais, ouais
(Living just enough, for the city, whoa) For the city, yeah, yeah
En vie juste assez pour la ville (répèter)
(Living just enough, for the city, whoa)
En vie juste assez pour la ville (répèter)
(Living just enough, for the city, whoa)

Le bus pour New York !
The bus for New York City!
Hey chauffeur de bus, j'y vais, tiens bon
Hey bus driver, I′m getting on that, hold it
Merci beaucoup
Thanks a lot
Wow, New York, comme je l'imaginais
Wow, New York, just like I pictured it
Gratte-ciel et tout
Skyscrapers and everything

Psst, hé, hé frère, hé viens ici lisse
Psst, hey, hey brother, hey come here slick
Hé tu regardes, tu as l'air d'un homme branché
Hey you look, you look hip man
Hey, tu veux te faire cinq dollars, mec ?
Hey, you wanna make yourself five bucks, man?
Ouais, frère
Yeah, brother
Regarde ici, cours ça de l'autre côté de la rue pour moi tout de suite
Look here, run this across the street for me right quick
D'accord, fais passer ça de l'autre côté de la rue pour moi
Okay, run this across the street for me

Quelle? (Confronté à cette foutue voiture !) Hein ? (Allons-y)
What? (Up against that goddamn car!) Huh? (Let's go)
Je ne savais pas, quoi ?
I didn′t know, what?
Donne-moi tes mains, espèce de punk
Gimme your hands up, you punk
Je vais juste de l'autre côté de la rue
I'm just going across the street
Levez cette jambe, fermez votre bouche
Put that leg up, shut your mouth
Merde non, qu'est-ce que j'ai fait ?
Hell no, what did I do?
D'accord, tourne-toi, tourne-toi
Okay, turn around, turn around
Mets tes mains derrière ton dos, allons-y, allons-y
Put your hands behind your back, let′s go, lets go

Un jury de vos pairs vous ayant déclaré coupable, dix ans
A jury of your peers having found you guilty, ten years
Quelle?
What?
Allez, allez, rentre dans cette cellule, négro
Come on, come on, get in that cell, nigger
Dieu, Seigneur
God, Lord

Ses cheuveux sont longs, ses pieds sont durs et crasseux
His hair is long, his feet are hard and gritty
Il adore passer son temps à marcher dans les rues de NYC
He spends the life walking the streets of New York City
Il est presque mort étouffé par la pollution
He's almost dead from breathing in air pollution
Il essaie de voter mais pour lui ce n'est pas une solution
He tried and fought, but to him there's no solution
Vivre juste assez, juste assez pour la ville (ouais, ouais, ouais)
Living just enough, just enough for the city (yeah, yeah, yeah)

J'espère que ma voix triste résonne en vous
I hope you hear inside my voice of sorrow
Et que ça vous motive pour faire en sorte que demain soit meilleur
And that it motivates you to make a better tomorrow
Cet endroit est cruel, aucun autre endroit pourrait être plus froid
This place is cruel, nowhere could be much colder
Si nous ne changeons pas, le monde sera bientôt du passé
If we don′t change, the world will soon be over
Vivant juste assez, juste assez pour la ville.
Living just enough, stop giving just enough for the city

Powered by musixmatch