Sunshine in Their Eyes French translation

Stevie Wonder

Translate to

Une larme solitaire, un visage affamé
A lonesome tear, a hungry face
Une douleur stérile, un rêve non poursuivi
A barren pain, a dream unchased
Oh, j'ai hâte que ce jour arrive
Oh, I can′t wait until the day
Il y a du soleil dans leurs yeux
There's sunshine in their eyes

Une prière est entendue par quelqu'un de si petit
A prayer is heard by one so small
Que l'amour soit dans le cœur de tous
Let love be in the hearts of all
Oh, j'ai hâte que ce jour arrive
Oh, I can′t wait until the day
Il y a du soleil dans leurs yeux
There's sunshine in their eyes

Toi et moi ne les verrons peut-être jamais pleurer
You and I may never see them cry
Ou demandez-vous pourquoi le monde est si froid
Or wonder why the world's so cold
(Vous sentez qu'ils sont trop jeunes)
(You feel that they′re too young)
(Pour jeter un oeil autour)
(To take a look around)
Mais sur leurs visages je peux voir les problèmes tout autour
But in their faces I can see the trouble all around

Le jour où nous devrons nous transformer en mensonges
The day we must turn into lies
La vérité est déjà dans leur esprit
The truth already in their minds
Oh, j'ai hâte que ce jour arrive
Oh, I can′t wait until the day
Il y a du soleil dans leurs yeux
There's sunshine in their eyes
(Il a hâte de voir le jour) doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo
(He can′t wait to see the day) doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo
Il y a du soleil dans leurs yeux
There's sunshine in their eyes

Oh, non, non
Oh, no, no
Du soleil dans leurs yeux
Sunshine in their eyes

Oh, ma mère est inquiète parce qu'elle a l'impression que c'est la fin du monde.
Oh, my mother′s worried 'cause she feels the world is ending
Elle croit que tout a une fin
She believes that everything is coming to an end
Papa fait très attention parce que son frère Sam a été volé
Papa′s being real careful 'cause his brother Sam was robbed
J'essaie d'acheter juste une miche de pain pour bébé John
Tryin' to buy just a loaf of bread for baby John

(Voyez comment le monde s'est échappé)
(See how the world escaped)
Toutes les rues deviennent vides
All the streets turning bare
(La plupart des nouvelles sont mauvaises)
(Most of the news is bad)
La criminalité n'est qu'une vitesse dans l'air
Crime just speeds in the air

Triste est la chanson
Sad is the song
Rouler le long
Rolling along
Tout se passe
Everything is happening

Bizarre est la mélodie
Weird is the tune
Sommes-nous tous condamnés ?
Are we all doomed?
Tout se passe
Everything is happening

Le coût de la vie augmente, mais les salaires baissent
Cost of living′s up, but the pay is low down
Je déteste voir les bébés mourir de faim parce que maman est introuvable.
Hate to see the babies starve ′cause momma can't be found
Ma sœur vit seule, verrouille et enchaîne la porte la nuit
Sister lives alone, bolts and chains the door at night
Ne marche jamais dans une ruelle ou sur un chemin plus court
Never ever walks an alley or a shorter way

(Voyez comment le monde s'est échappé)
(See how the world escaped)
Toutes les rues deviennent vides
All the streets turning bare
(La plupart des nouvelles sont mauvaises)
(Most of the news is bad)
La criminalité n'est qu'une vitesse dans l'air
Crime just speeds in the air

Triste est la chanson
Sad is the song
Rouler le long
Rolling along
Tout se passe
Everything is happening

Bizarre est la mélodie
Weird is the tune
Sommes-nous tous condamnés ?
Are we all doomed?
Tout se passe
Everything is happening

Le père Bill est parti se battre dans un endroit où il est étranger
Father Bill′s gone fighting in a place where he's a stranger
Mais les hommes de bien meurent étrangers dans chaque guerre
But good men die a stranger in every war
Nous nous cachons tous dans la honte, pointant du doigt un autre avec audace
We all hide in shame, boldly pointing to another
Quand le blâme, nous le savons avec certitude, est juste en nous-mêmes (en nous-mêmes)
When the blame we know for sure is right in ourselves (in ourselves)
En nous-mêmes (en nous-mêmes)
In ourselves (in ourselves)
En nous-mêmes
In ourselves

Triste est la chanson
Sad is the song
Rouler le long
Rolling along
Tout se passe (oh, les gens)
Everything is happening (oh, people)

Bizarre est la mélodie
Weird is the tune
Sommes-nous tous condamnés ?
Are we all doomed?
Tout arrive, whoa (da da, da ra da)
Everything is happening, whoa (da da, da ra da)

Oui, oui, oui, oui
Da ra da ra, da ra da ra
Oui, oui, oui, oui
Da ra da ra, da ra da ra
Oui, oui, oui, oui
Da ra da ra, da
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah

Oui oui oui oui, oui oui oui, oui oui oui
Da ra da ra da, da ra da ra, da ra da ra
Oui, oui, oui, oui
Da ra da ra, da ra da ra
Oui, oui, oui, oui
Da ra da ra, da
Tout le monde chante maintenant (ooh)
Everybody sing it now (ooh)

Ouais ouais ouais ouais (compris), ouais ouais ouais, ouais ouais ouais
Da ra da ra da (get it), da ra da ra, da ra da ra
Oui, oui, oui, oui
Da ra da ra, da ra da ra
Oui, oui, oui, oui
Da ra da ra, da
Oh (oh)
Oh (oh)

Oui oui oui oui, oui oui oui, oui oui oui
Da ra da ra da, da ra da ra, da ra da ra
Ouais ouais ouais, ouais ouais ouais (bébé, bébé)
Da ra da ra, da ra da ra (baby, baby)
Oh, oh, oh, oh (ouais)
Da ra da ra, da (yah)

Hé, juste ici en nous-mêmes (da ra da ra da)
Hey, right here in ourselves (da ra da ra da)
Ouais, bébé (ouais, ouais, ouais, ouais)
Yeah, baby (da ra da ra, da ra da ra)
La faute est ici, en nous-mêmes (da ra da ra, da)
Blame′s right here in ourselves (da ra da ra, da)

Prends-le (ouais ra ouais ra ouais)
Get it (da ra da ra da)
Tout le monde se met au travail (da ra da ra da)
Everybody get with it (da ra da ra da)
Tu ne m'entends pas ? Vas-y (da ra da ra da)
Can't you hear me? Get with it (da ra da ra da)

Oh, hé, hé, ouais (ouais ra ouais ra ouais)
Oh, hey, hey, yeah (da ra da ra da)
Prends-le (ouais ra ouais ra ouais)
Get it (da ra da ra da)
Tout le monde se met au travail, hé (da ra da ra da)
Everybody get with it, hey (da ra da ra da)
Tu ne m'entends pas ? Comprends, ouais, ouais (da ra da ra da)
Can′t you hear me? Get it, yeah, yeah (da ra da ra da)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ah (da ra da ra da)
Yeah, yeah, yeah, yeah, ah (da ra da ra da)

Prends-le, bébé (da ra da ra da)
Get it, baby (da ra da ra da)
Oh mon Dieu, ne pars pas (da ra da ra da)
Oh God, don't go (da ra da ra da)
Aie pitié, ouais (da ra da ra da)
Have mercy, yeah (da ra da ra da)
Je ne peux pas attendre un jour, ouais (da ra da ra da)
I cannot wait a day, yeah (da ra da ra da)
Tout le monde, oh (ouais ra ouais ra ouais)
Everybody, oh (da ra da ra da)

Powered by musixmatch