Translate to
Il était une fois la veille de Noël
Once upon a christmas eve
Un berger qui croyait
A shepherd who believed
Cette paix pourrait venir à n'importe quel homme
That peace could come to any man
J'ai fait une promesse à l'étoile d'en haut
Made a promise to the star above
Le jour où l'amour a commencé
The day that love began
Je lui donnerai mon agneau
I will give to him my lamb
Je suis un berger
A shepherds all i am
Et ainsi il marcha sur le sable solitaire
And so he walked the lonely sand
Pour trouver l'endroit dont son cœur rêvait
To find the place his heart was dreaming of
Le jour où l'amour a commencé
The day that love began
Au-dessus des prairies, au-dessus des montagnes
Over meadows over mountains
Ils venaient des vallées et des ruisseaux
They came from valleys and from streams
Chaque poète et chaque roi
Every poet and every king
Et un petit berger avec un rêve
And one little shepherd with a dream
Mais lorsque le berger s'agenouilla pour prier
But as the shepherd knelt to pray
Son agneau vient de s'enfuir
His lamb just ran away
Et des larmes ont rempli sa main vide
And tear drops filled his empty hand
Il a rompu sa promesse à l'étoile d'en haut
He broke his promise to the star above
Le jour où l'amour a commencé
The day that love began
Puis le visage souriant de Marie
Then the smiling face of Mary
Elle fit signe au berger de venir à ses côtés.
Beckoned the shepherd to her side
Aujourd'hui, tu lui as offert le plus beau cadeau de tous
Today you gave him the best gift of all
Le moment où tu as pleuré
The moment that you cried
Il était une fois la veille de Noël
Once upon a christmas eve
Un berger qui croyait
A shepherd who believed
Cette paix pourrait venir à n'importe quel homme
That peace could come to any man
J'ai trouvé l'endroit dont son cœur rêvait
Found the place his heart was dreaming of
Et il a tenu sa promesse envers l'étoile d'en haut
And he kept his promise to the star above
Le jour où l'amour a commencé
The day that love began
