Translate to
Los guardias del palacio están todos durmiendo.
The palace guards they are all sleeping
Sus fuegos arden en la noche.
Their fires burn into the night
Hay una amenaza de lluvia en el horizonte oscuro y
There′s a threat of rain on the dark horizon, and
Lo único que queda es un cuarto de luna de luz.
All that's left is a quarter moon of light
Él sube a través de la oscuridad.
He climbs up through the darkness
No hay arma más que su sorpresa
No weapon but his surprise
El mayor ladrón del alto Sahara
The greatest thief in the high Sahara
Entra en la habitación donde yace una princesa dormida.
Enters the room where a sleeping princess lies
Todo tu dinero, tu lindo collar.
All your money, your pretty necklace
Este es mi trabajo en una noche así
This is my work on such a night
Se avecina una tormenta sobre la montaña.
There′s a storm coming over the mountain
Me iré mucho antes de la mañana.
I'll be gone long before the morning
Después de que haya caído la lluvia
After the rain has fallen
Después de que las lágrimas hayan lavado tus ojos
After the tears have washed your eyes
Ya ves que no he sacado nada, que
You find that I've take nothing, that
El amor no se puede reemplazar en un abrir y cerrar de ojos.
Love can′t replace in the blink of an eye
Era suave como el viento de la noche.
He was gentle as the night wind
Como ningún amante lo había sido antes
As no lover had been before
Y los anillos que llevaba para su novio.
And the rings she wore for her bride groom
Se le resbaló de los dedos y cayó al suelo.
Slipped from her fingers and fell to the floor
Llévame contigo, llévame contigo
Take me with you, take me with you
Antes de que mi vida solitaria esté establecida
Before my lonely life is set
Me han prometido a otra
I′ve been promised to another
A un hombre que ni siquiera he conocido
To a man I've never even met
Después de que haya caído la lluvia
After the rain has fallen
Después de que las lágrimas hayan lavado tus ojos
After the tears have washed your eyes
Descubrirás que no me he llevado nada, que
You′ll find that I've taken nothing, that
El amor no se puede reemplazar en un abrir y cerrar de ojos.
Love can′t replace in the blink of an eye
Después de que el trueno haya hablado, y
After the thunder's spoken, and
Después de que el rayo fue lanzado
After the lightning bolt′s been hurled
Después de que el sueño se rompa, habrá...
After the dream is broken, there'll
Todavía hay amor en el mundo
Still be love in the world
Ella dijo llévame a otra vida
She said take me to another life
Tómame por la esposa de un pirata
Take me for a pirate's wife
Llévame donde sopla el viento
Take me where the wind blows
Llévame donde fluye el vino tinto
Take me where the red wine flows
Llévame al peligro
Take me to the danger
Llévame a la vida del crimen.
Take me to the life of crime
Llévame a las estrellas
Take me to the stars
Llévame a la luna mientras aún tengamos tiempo
Take me to the moon while we still have time
Después de que haya caído la lluvia
After the rain has fallen
Después de que las lágrimas hayan lavado tus ojos
After the tears have washed your eyes
Descubrirás que no me he llevado nada, que
You′ll find that I′ve taken nothing, that
El amor no se puede reemplazar en un abrir y cerrar de ojos.
Love can't replace in the blink of an eye
Después de que el trueno haya hablado, y
After the thunder′s spoken, and
Después de que el rayo fue lanzado
After the lightning bolt's been hurled
Después de que el sueño se haya roto, habrá...
After the dream has broken, there′ll
Todavía hay amor en el mundo, todavía hay amor en el mundo (todavía hay amor, todavía hay amor)
Still be love in the world, still be love in the world (still be love, still be love)
Todavía hay amor en el mundo (después de que haya caído la lluvia)
Still be love in the world (after the rain has fallen)
Todavía hay amor en el mundo (después de que las lágrimas hayan lavado tus ojos)
Still be love in the world (after the tears have washed your eyes)
Todavía hay amor en el mundo (descubrirás que no me he llevado nada, eso)
Still be love in the world (you'll find that I′ve taken nothing, that)
El amor no se puede reemplazar en un abrir y cerrar de ojos.
Love can't replace in the blink of an eye
Todavía habrá amor en el mundo (después de que el trueno haya hablado, y)
Still be love in the world (after the thunder's spoken, and)
Todavía hay amor en el mundo (después de que el rayo haya sido lanzado)
Still be love in the world (after the lightning bolt′s been hurled)
Todavía habrá amor en el mundo (después de que el sueño se haya roto, habrá)
Still be love in the world (after the dream has broken, there′ll)
Todavía hay amor en el mundo
Still be love in the world
