Translate to
E con un sorriso dolce come un vento caldo in estate
And with a smile as sweet as a warm wind in summer
Mi ha fatto volare come un uccello in un luminoso cielo di giugno
She′s got me flying like a bird in a bright June sky
E poi, proprio quando pensa che io abbia il suo numero
And then just when she thinks that I've got her number
Mi fa scendere a terra con il suo occhio invernale
Brings me down to the ground with her wintry eye
Questa è la mia bambina
That′s my baby
Può essere tutte e quattro le stagioni in un solo giorno, sì, sì
She can be all four seasons in one day, yeah-yeah
E quando la notte arriva senza interferenze
And when the nighttime comes with no interference
Al nostro caldo amore estivo con tutto il suo fascino
To our warm summer love with all its charms
Ma come un cavallo di razza, può girare su una moneta da sei pence
But like a thoroughbred horse she can turn on a sixpence
E mi accorgo di essere di nuovo tra le braccia di Mistress Winter
And I find that I'm back in Mistress Winter's arms
Questa è la mia bambina
That′s my baby
Può essere tutte e quattro le stagioni in un solo giorno, sì, sì
She can be all four seasons in one day, yeah-yeah
Come faccio a saperlo?
How will I know?
Come potrei dirlo?
How can I tell?
Quale lato del letto prenderà quando inizierà il giorno
Which side of the bed she takes when the day begins
Può essere gentile
She can be kind
Può essere crudele
She can be cruel
Mi fa indovinare come un pazzo di un gioco a premi
She′s got me guessing like a game show fool
Può cambiare idea come cambia i suoi maglioni
She can change her mind like she changes her sweaters
Da un minuto all'altro è difficile da dire
From one minute to the next it's hard to tell
Soffia caldo e freddo proprio come un tempo tempestoso
She blows hot and cold just like stormy weather
Lei è il mio dono del Signore o un demone dell'inferno
She′s my gift from the Lord or a fiend from hell
Questa è la mia bambina
That's my baby
Può essere tutte e quattro le stagioni in un solo giorno, sì, sì
She can be all four seasons in one day, yeah-yeah
Guardare il meteorologo non è stato affatto un bene
Watching the weatherman′s been no good at all
Inverno, primavera, estate, sono destinato ad una caduta
Winter, spring, summer, I'm bound for a fall
Nessuna previsione a lungo termine per la mia bambina
No long term predictions for my baby
Può essere tutte e quattro le stagioni in un giorno
She can be all four seasons in one day
Come faccio a saperlo?
How will I know?
Come potrei dirlo?
How can I tell?
Quale lato del letto prenderà quando inizierà il giorno
Which side of the bed she takes when the day begins
Può essere gentile
She can be kind
Può essere crudele
She can be cruel
Mi fa indovinare come un pazzo di un gioco a premi
She′s got me guessing like a game show fool
Se è una giornata di sole prendo il mio ombrello
If it's a sunny day I take my umbrella
Solo nel caso in cui le gocce di pioggia inizino a cadere
Just in case the raindrops start to fall
Si potrebbe dire che sono solo un tipo prudente
You could say that I'm just a cautious fellow
Non voglio essere colto da un improvviso temporale
I don′t want to be caught in a sudden squall
Questa è la mia bambina
That′s my baby
Può essere tutte e quattro le stagioni in un solo giorno, sì, sì
She can be all four seasons in one day, yeah-yeah
Questa è la mia bambina
That's my baby
Può essere tutte e quattro le stagioni in un giorno
She can be all four seasons in one day
Sì, sì
Yeah-yeah
Sì, sì
Yeah-yeah
Sì, sì
Yeah-yeah