Translate to
"Sete dias", foi tudo o que ela escreveu.
"Seven days", was all she wrote
Uma espécie de nota de ultimato
A kind of ultimatum note
Ela me deu, ela me deu
She gave to me, she gave to me
Quando eu pensei que o campo estava livre
When I thought the field had cleared
Parece que surgiu outro processo.
It seems another suit appeared
Quem me desafiar, ai de mim!
To challenge me, woe is me
Embora eu deteste ter que fazer uma escolha
Though I hate to make a choice
Minhas opções estão diminuindo rapidamente.
My options are decreasing mostly rapidly
Bem, veremos.
Well, we′ll see
Acho que ela não blefaria desta vez.
I don't think she′d bluff this time
Eu realmente preciso fazê-la minha.
I really have to make her mine
É óbvio, ou ele ou eu.
It's plain to see, it's him or me
Segunda-feira, eu poderia esperar até terça-feira.
Monday, I could wait ′til Tuesday
Se eu me decidir
If I make up my mind
Quarta-feira seria ótimo
Wednesday would be fine
Quinta-feira está na minha cabeça.
Thursday′s on my mind
Sexta-feira me daria tempo
Friday'd give me time
Sábado poderia esperar
Saturday could wait
Mas domingo seria tarde demais.
But Sunday′d be too late
O fato de ele ter mais de dois metros e dez de altura.
The fact he's over six feet ten
Pode incutir medo em outros homens.
Might instill fear in other men
Mas não em mim, a poderosa pulga.
But not in me, the mighty flea
Pergunte se sou rato ou homem
Ask if I am mouse or man
O espelho rangeu, e eu saí correndo.
The mirror squeaked, away I ran
Ele vai me matar, bem na hora do chá dele.
He′ll murder me, in time for his tea
Isso me incomoda de alguma forma?
Does it bother me at all
Meu rival é o Neandertal.
My rival is Neanderthal
Isso me faz pensar: "Talvez eu precise de uma bebida".
It makes me think, "Perhaps I need a drink"
QI não é problema aqui.
IQ is no problem here
Receio que não vamos precisar jogar Scrabble para decidir quem ela é.
We won't be playing Scrabble for her hand I fear
Preciso dessa cerveja.
I need that beer
Segunda-feira, eu poderia esperar até terça-feira.
Monday, I could wait ′til Tuesday
Se eu me decidir
If I make up my mind
Quarta-feira seria ótimo
Wednesday would be fine
Quinta-feira está na minha cabeça.
Thursday's on my mind
Sexta-feira me daria tempo
Friday'd give me time
Sábado poderia esperar
Saturday could wait
Mas domingo seria tarde demais.
But Sunday′d be too late
Sete dias passarão voando.
Seven days will quickly go
O fato é que eu a amo muito.
The fact remains, I love her so
Sete dias, tantas maneiras.
Seven days, so many ways
Mas eu não posso fugir.
But I can′t run away
Eu não posso fugir.
I can't run away
Segunda-feira, eu poderia esperar até terça-feira.
Monday, I could wait ′til Tuesday
Se eu me decidir
If I make up my mind
Quarta-feira seria ótimo
Wednesday would be fine
Quinta-feira está na minha cabeça.
Thursday's on my mind
Sexta-feira me daria tempo
Friday′d give me time
Sábado poderia esperar
Saturday could wait
Mas domingo seria tarde demais, sim, sim.
But Sunday'd be too late yeah, yeah
Domingo seria tarde demais.
(Sunday′d be too late)
Domingo seria tarde demais.
Sunday'd be too late
Preciso contar uma história?
Do I have to tell a story
De mil dias chuvosos desde que nos conhecemos.
Of a thousand rainy days since we first met
É um guarda-chuva grande o suficiente.
It's a big enough umbrella
Mas sou sempre eu que acabo me molhando, sim, sim.
But it′s always me that ends up getting wet yeah, yeah
Ai
Ow
