100 Bags French translation

Stormzy

Translate to

Bonjour, bonjour mon fils, bonjour
Hello, hello my son, good morning
Je parie que tu dors encore
I bet you are still sleeping
Je veux juste te bénir ce matin
I just want to bless you this morning
Que le Dieu de Jéhovah vous bénisse
May the God of Jehovah bless you
Te guider, te protéger, tout ce que tu fais
Guide you, protect you, everything you are doing
Que Dieu vous guide comme il conduit les Israélites vers la terre promise
May the God lead you as he lead the Israelite to their promised land
Dieu te conduira loin
God will lead you far
Mon fils, je te bénis ce matin
My son, I′m blessing you this morning
Dieu te conduira loin, d'accord ?
God will lead you far, okay?
Mettez simplement votre confiance, votre espoir et tout en lui.
Just put your trust and hope and everything in him
Et il s'occupera de tout, d'accord ?
And he will take care of everything, okay?
Dieu vous bénira, au nom de Jésus
God will bless you, in Jesus' name
Passe une bonne journée, mon cher fils
Have a pleasant day, my lovely son
Que Dieu vous bénisse, au revoir
God bless you, bye

Ton fils a bien fait, maman
Your son did good, Mum
Jure-le, mec, ton fils a fait du bon travail, maman
Swear down, man, your son did good, Mum
Je sais que j'avais l'habitude de courir avec un budget, maman
Know I used to run around with a budge, Mum
Mais je te promets que je faisais ce que je pouvais, maman.
But I promise I was doing what I could, Mum
Maintenant j'ai fait un petit changement, maintenant tout va bien, maman
Now I made a little change, now we′re good, Mum
Je disais que j'allais te faire sortir du quartier, maman.
I was saying I'mma get you out the hood, Mum
Prends un selfie, montre-leur à quoi tu ressembles, maman
Take a selfie, show 'em how you look, Mum
Fais-leur savoir que nous sommes bons, maman.
Flex on ′em, let ′em know that we're good, Mum
Voyez-vous, à l'époque, je faisais des courses de taxi.
See, back then I was bumping cabs
Au sud de la Tamise, d'où je viens, c'est fou
South of the Thames, where I come from′s mad
J'ai fait un peu de saleté et je ne suis pas trop fier
Done some dirt and I ain't too proud
Que tu vis sur la route où ton fils a été poignardé
That you′re living on the road where your son got stabbed
Mec, je t'avais à la station, ton fils s'est fait arrêter
Man, I had you on the station, your son got nabbed
Pas de chance, juste des mamans, pas de papas
Tough luck, just mums, no dads
Et nous savons tous qu'en grandissant dans la folie de Londres
And we all know growing up in London's mad
Maman n'a jamais vu cent sacs
Mummy ain′t never seen a hundred bags

Alors faites-leur savoir à tous que ma maman est contente
So let 'em all know that my mumzy's glad
Ouais, j'ai acheté un coussin à Mumzy
Yeah, I bought Mumzy a pad
Ouais, genre, Maman, tu es mauvaise
Yeah, like, Mumzy, you′re bad
Reine du Ghana, fais-leur savoir que tu es de retour
Ghanaian queen, let ′em know that you're back
Parce que maman n'a jamais vu cent sacs
′Cause Mummy ain't never seen a hundred bags
Maintenant je me dis : Maman, achète une centaine de sacs
Now I′m like, "Mum, buy a hundred bags"
Je serai là quand tu auras besoin de moi
Be right here whenever you need me
Je veux que tu saches que ton fils te soutient.
I need you to know that your son's got your back

Comme, maman, je te dois tout, tu peux y croire ?
Like, Mum, I owe you everything, can you believe that?
Tout, je vais le répéter
Everything, I′mma repeat that
Et quand je fais une chanson, tu me donnes ton avis
And when I make a song, you give me feedback
Je t'ai regardé planter les graines et ensuite tu les as récoltées
I watched you plant the seeds and then you reap that
J'ai gagné un peu d'argent avec le fromage, je te le laisse garder
Made a little money from cheese, I let you keep that
J'ai caché de la drogue, mais tu ne pouvais probablement pas le voir.
Hid drugs but you probably couldn't see that
Jeune voyou, Colly manquant comme un idiot
Young thug, missing colly like an eediot
Je suis défoncé, je m'excuse comme si j'étais Three Stacks
Fucked up, saying sorry like I'm Three Stacks
Mec, j'espère juste que tu pourras jouer à ça
Man, I just hope you can play this
Toutes les fois où vous avez travaillé tard le soir
All the times that you worked on a late shift
Juste pour voir que tu n'as pas assez d'argent sur ta fiche de paie
Just to see you come short on your payslip
Toujours en conflit avec les huissiers
Always in and out of beef with the bailiffs
Maintenant je suis sur la playlist
Now I′m on the playlist
Ouais, là d'où je viens, c'est mauvais
Yeah, where I come from′s bad
Toujours la même chose, juste des mamans, pas de papas
Same old shit, just mums, no dads
Et nous savons tous qu'en grandissant dans la folie de Londres
And we all know growing up in London's mad
Maman n'a jamais vu cent sacs
Mummy ain′t never seen a hundred bags

Alors faites-leur savoir à tous que ma maman est contente
So let 'em all know that my mumzy′s glad
Ouais, j'ai acheté un coussin à Mumzy
Yeah, I bought Mumzy a pad
Ouais, genre, Maman, tu es mauvaise
Yeah, like Mumzy you're bad
Reine du Ghana, fais-leur savoir que tu es de retour
Ghanaian queen, let ′em know that you're back
Parce que maman n'a jamais vu cent sacs
'Cause Mummy ain′t never seen a hundred bags
Maintenant je me dis : Maman, achète une centaine de sacs
Now I′m like, "Mum, buy a hundred bags"
Je serai là quand tu auras besoin de moi
Be right here whenever you need me
Je veux que tu saches que ton fils te soutient, écoute.
I need you to know that your son's got your back, look

Maman, je garde tout pour toi
Mum, I save it all for you
Écoute les mots que je dis
Listen to the words I say
Plus de promesses non tenues, je vous le promets
No more broken promises, I promise this
Alors je garde tout pour toi
So I save it all for you
Maman, je garde tout pour toi
Mum, I save it all for you
Écoute les mots que je dis
Listen to the words I say
Plus de promesses non tenues
No more broken promises
Plus de promesses non tenues, je le jure
No more broken promises, I swear
Plus de promesses non tenues, je le jure
No more broken promises, I swear
Plus de promesses non tenues, je le jure
No more broken promises, I swear
Plus de promesses non tenues, je le jure
No more broken promises, I swear
Plus de promesses non tenues
No more broken promises

Je n'ai jamais vu une centaine de sacs
Never seen a hundred bags
Maintenant je me dis : Maman, achète une centaine de sacs
Now I′m like, "Mum, buy a hundred bags"
Je n'ai jamais vu une centaine de sacs
Never seen a hundred bags
Maintenant je me dis : Maman, achète une centaine de sacs
Now I'm like, "Mum, buy a hundred bags"
Je n'ai jamais vu une centaine de sacs
Never seen a hundred bags
Maintenant je me dis : Maman, achète une centaine de sacs
Now I′m like, "Mum, buy a hundred bags"
Et je serai là quand tu auras besoin de moi.
And I'll be right here whenever you need me
Je veux que tu saches que ton fils te soutient.
I need you to know that your son′s got your back
Genre, je le jure
Like, I swear

Powered by musixmatch