100 Bags Portuguese translation

Stormzy

Translate to

Olá, olá meu filho, bom dia
Hello, hello my son, good morning
Aposto que você ainda está dormindo
I bet you are still sleeping
Eu só quero te abençoar esta manhã
I just want to bless you this morning
Que o Deus de Jeová te abençoe
May the God of Jehovah bless you
Guia você, protege você, tudo o que você faz
Guide you, protect you, everything you are doing
Que Deus os guie enquanto conduz os israelitas à terra prometida
May the God lead you as he lead the Israelite to their promised land
Deus te guiará longe
God will lead you far
Meu filho, eu te abençoo nesta manhã
My son, I′m blessing you this morning
Deus vai te guiar longe, ok?
God will lead you far, okay?
Basta depositar sua confiança, esperança e tudo nele
Just put your trust and hope and everything in him
E ele vai cuidar de tudo, ok?
And he will take care of everything, okay?
Deus te abençoará, em nome de Jesus
God will bless you, in Jesus' name
Tenha um bom dia, meu querido filho
Have a pleasant day, my lovely son
Deus te abençoe, tchau
God bless you, bye

Seu filho se saiu bem, mãe.
Your son did good, Mum
Jura, cara, seu filho se saiu bem, mãe
Swear down, man, your son did good, Mum
Sei que eu costumava correr por aí com um botão, mãe
Know I used to run around with a budge, Mum
Mas eu prometo que estava fazendo o que podia, mãe.
But I promise I was doing what I could, Mum
Agora eu fiz uma pequena mudança, agora estamos bem, mãe
Now I made a little change, now we′re good, Mum
Eu estava dizendo que vou tirar você do bairro, mãe
I was saying I'mma get you out the hood, Mum
Tire uma selfie, mostre como você está, mãe
Take a selfie, show 'em how you look, Mum
Mostre-se para eles, deixe-os saber que estamos bem, mãe
Flex on ′em, let ′em know that we're good, Mum
Veja, naquela época eu estava chamando táxis
See, back then I was bumping cabs
Ao sul do Tâmisa, de onde eu venho é louco
South of the Thames, where I come from′s mad
Fiz alguma sujeira e não estou muito orgulhoso
Done some dirt and I ain't too proud
Que você está morando na rua onde seu filho foi esfaqueado
That you′re living on the road where your son got stabbed
Cara, eu te coloquei na delegacia, seu filho foi pego
Man, I had you on the station, your son got nabbed
Que azar, só mães, sem pais
Tough luck, just mums, no dads
E todos nós sabemos que crescemos na loucura de Londres
And we all know growing up in London's mad
Mamãe nunca viu cem sacolas
Mummy ain′t never seen a hundred bags

Então deixe todos saberem que minha mãe está feliz
So let 'em all know that my mumzy's glad
Sim, comprei um absorvente para a mamãe
Yeah, I bought Mumzy a pad
Sim, tipo, mamãe, você é má
Yeah, like, Mumzy, you′re bad
Rainha ganesa, deixe-os saber que você está de volta
Ghanaian queen, let ′em know that you're back
Porque a mamãe nunca viu cem sacolas
′Cause Mummy ain't never seen a hundred bags
Agora eu fico tipo, "Mãe, compra cem sacolas"
Now I′m like, "Mum, buy a hundred bags"
Estarei aqui sempre que precisar de mim
Be right here whenever you need me
Preciso que você saiba que seu filho está te apoiando
I need you to know that your son's got your back

Tipo, mãe, eu te devo tudo, você acredita nisso?
Like, Mum, I owe you everything, can you believe that?
Tudo, vou repetir isso
Everything, I′mma repeat that
E quando eu faço uma música, você me dá um feedback
And when I make a song, you give me feedback
Eu vi você plantar as sementes e depois colher
I watched you plant the seeds and then you reap that
Ganhei um dinheirinho com queijo, deixei você ficar com isso
Made a little money from cheese, I let you keep that
Escondeu drogas, mas você provavelmente não conseguiu ver isso
Hid drugs but you probably couldn't see that
Jovem bandido, sentindo falta de Colly como um idiota
Young thug, missing colly like an eediot
Fodido, pedindo desculpas como se eu fosse o Three Stacks
Fucked up, saying sorry like I'm Three Stacks
Cara, espero que você consiga tocar isso
Man, I just hope you can play this
Todas as vezes que você trabalhou no turno da noite
All the times that you worked on a late shift
Só para ver você ficar sem salário
Just to see you come short on your payslip
Sempre entrando e saindo de problemas com os oficiais de justiça
Always in and out of beef with the bailiffs
Agora estou na playlist
Now I′m on the playlist
Sim, de onde eu venho é ruim
Yeah, where I come from′s bad
A mesma merda de sempre, só mães, sem pais
Same old shit, just mums, no dads
E todos nós sabemos que crescemos na loucura de Londres
And we all know growing up in London's mad
Mamãe nunca viu cem sacolas
Mummy ain′t never seen a hundred bags

Então deixe todos saberem que minha mãe está feliz
So let 'em all know that my mumzy′s glad
Sim, comprei um absorvente para a mamãe
Yeah, I bought Mumzy a pad
Sim, tipo, mamãe, você é má
Yeah, like Mumzy you're bad
Rainha ganesa, deixe-os saber que você está de volta
Ghanaian queen, let ′em know that you're back
Porque a mamãe nunca viu cem sacolas
'Cause Mummy ain′t never seen a hundred bags
Agora eu fico tipo, "Mãe, compra cem sacolas"
Now I′m like, "Mum, buy a hundred bags"
Estarei aqui sempre que precisar de mim
Be right here whenever you need me
Preciso que você saiba que seu filho está te apoiando, olhe
I need you to know that your son's got your back, look

Mãe, eu guardo tudo para você
Mum, I save it all for you
Ouça as palavras que eu digo
Listen to the words I say
Não mais promessas quebradas, eu prometo isso
No more broken promises, I promise this
Então eu guardo tudo para você
So I save it all for you
Mãe, eu guardo tudo para você
Mum, I save it all for you
Ouça as palavras que eu digo
Listen to the words I say
Não mais promessas quebradas
No more broken promises
Não mais promessas quebradas, eu juro
No more broken promises, I swear
Não mais promessas quebradas, eu juro
No more broken promises, I swear
Não mais promessas quebradas, eu juro
No more broken promises, I swear
Não mais promessas quebradas, eu juro
No more broken promises, I swear
Não mais promessas quebradas
No more broken promises

Nunca vi cem sacos
Never seen a hundred bags
Agora eu fico tipo, "Mãe, compra cem sacolas"
Now I′m like, "Mum, buy a hundred bags"
Nunca vi cem sacos
Never seen a hundred bags
Agora eu fico tipo, "Mãe, compra cem sacolas"
Now I'm like, "Mum, buy a hundred bags"
Nunca vi cem sacos
Never seen a hundred bags
Agora eu fico tipo, "Mãe, compra cem sacolas"
Now I′m like, "Mum, buy a hundred bags"
E eu estarei aqui sempre que você precisar de mim
And I'll be right here whenever you need me
Preciso que você saiba que seu filho está te apoiando
I need you to know that your son′s got your back
Tipo, eu juro
Like, I swear

Powered by musixmatch