Translate to
(Provavelmente é melhor esperarmos, provavelmente é melhor termos encontrado)
It′s probably best we wait, it's probably best we found
Um fogo dessa combinação perfeita para nos queimar até o chão
A fire from this perfect match to burn us to the ground
E mesmo que esteja frio lá fora
And even though it′s cold outside
Provavelmente é melhor rezarmos para nos livrar desta seca
It's probably best we pray, to lead us from this drought
Se o seu amor é minha água benta, garota, deixe-me afogar
If your love is my Holy Water, girl, just let me drown
E mesmo que não queira, está tudo bem
And even if you don't, it′s fine
Acho que você me entendeu
I guess you got me figured out
Temos aquele amor pelo champanhe, não deixe ele acabar
We got that champagne love, don′t let it fizzle out
Eu sei que trouxe um mundo de dor que você poderia ter vivido sem
I know I brought a world of pain you could've did without
Se você estivesse morando comigo, eu provavelmente compraria uma casa maior
If you was livin′ with me then I'd probably get a bigger house
E nós que estamos perto da água, pingamos ou nos afogamos?
And we standin′ by the water, do we drip or drown?
Correndo em círculos, mano, deixe ela andar
Running 'round in circles, bro, just let her walk
Ouvindo as lições, essa é uma lição ensinada
Listenin′ to Lessons, that's a lesson taught
Segundos palpites realmente fazem você ter dúvidas
Second guesses really got you havin' second thoughts
Segundas intenções nunca machucam ninguém, todo mundo tem
Second thoughts never hurt nobody, everybody has ′em
Dê a você orgasmos, mais do que você pode imaginar
Give you orgasms, more than you can fathom
Acho que sentimos falta do toque ainda mais do que imaginávamos
Think we missed the touch even more than we imagined
Se eu te visse agora, garota, o que aconteceria?
If I saw you right now, girl, I wonder what would happen?
Orange G-Wagon você pode estacionar na entrada
Orange G-Wagon you can park up on the drive
Eu deveria estar lá quando você estivesse começando sua vida
I was meant to be there when you′re startin' up your life
Você deixa seu povo orgulhoso, você é uma estrela aos olhos de todos nós
You make your people proud, you′re a star in all our eyes
Com seus apartamentos nos céus, eu te marquei com minhas mentiras, então
With your apartments in the skies, I scarred you with my lies, then
Karma não é legal, ela disse "Espero que ele retribua"
Karma isn't nice, she said "I hope he doubles back on you"
Quando eu volto, nunca volto para te abalar
When I double back, I never double back to rattle you
Odeio ver você partir, mas adoro ver você pelas costas
Hate to see you leave but I love to see the back of you
Eu te levo para comer e depois faço um lanche seu
I take you out to eat then after that, I make a snack of you
Eu nunca coloquei minha mão em você, ainda sou seu maior fã
I never put my hand on you, still the biggest fan of you
Bom para mim, como couve, feijão-de-correr e callaloo
Good for me like collard greens and runner beans and callaloo
Todos os dias fecho meus olhos e tento canalizar você
Every single day I close my eyes and try and channel you
Dirijo pela estrada da memória e então te vejo na avenida, mas
Drive through memory lane and then I see you by the avenue but
Provavelmente é melhor esperarmos, provavelmente é melhor encontrarmos
It′s probably best we wait, probably best we found
Um fogo dessa combinação perfeita para nos queimar até o chão
A fire from this perfect match to burn us to the ground
E mesmo que esteja frio lá fora
And even though it's cold outside
(Mesmo que esteja frio lá fora, provavelmente é melhor nós)
(Even though it′s cold outside, probably best we)
Provavelmente é melhor rezarmos, para nos livrar desta seca
It's probably best we pray, lead us from this drought
Se o seu amor é minha água benta, garota, deixe-me afogar
If your love is my Holy Water, girl, just let me drown
E mesmo que não queira, está tudo bem
And even if you don't, it′s fine
(E mesmo que você não queira, tudo bem, provavelmente é melhor nós)
(And even if you don′t, it's fine, it′s probably best we)
Água benta, posso abençoá-lo com ela?
Holy Water, can I bless you with it?
Não vou contar toda a minha verdade para tentar estressá-lo com isso
I ain't spillin′ all my truth to try and stress you with it
Eu estava trabalhando em minhas falhas para tentar impressionar você com elas
I was workin' on my flaws to try impress you with it
E você não acredita no crescimento, mas, sim, acho que você está por dentro, certo?
And you don′t believe the growth but, yeah, I guess you're with it, right?
Porque fogo e fogo só fazem chamas
'Cause fire and fire just makes flames
E água e água só causam inundações
And water and water just cause floods
Disse que você está cansado, você está cansado desses jogos
Said you′re tired, you′re tired of these games
Você disse que estava encontrando sua vocação, eu chamo de blefe
You said you're findin′ your calling, I call bluff
E você não precisa mentir sobre os motivos pelos quais você foi embora
And you ain't gotta lie ′bout the reasons as to why you left
Só saiba que o homem que sou hoje não é o cara que você conheceu
Just know the man I am today, is not the guy you met
Eu te dou todo o espaço que você precisa para dar um descanso à sua mente
I give you all the space you need to give your mind a rest
É o mínimo que você merece, profundo demais para um verso, minhas fraquezas doem
That's the least you deserve, too deep for a verse, my weaknesses hurt
Se você mudar de ideia, peço que fale comigo primeiro
If you ever change your mind, I beg you speak to me first
Era para contar às crianças sobre as abelhas e os pássaros
Was meant to tell the kids about the bees and the birds
Acho que não consegui manter minha palavra, palavra
Guess I couldn′t keep to my word, word
Por favor, fique, não me deixe ir
Please, stay, don't let me go
Eu sei que seu coração está partido, oh, oh
I know your heart is breakin', oh, oh
Hoje em dia, as crianças nos seus telefones
These days, the kids on their phones
Talvez estejamos todos abandonados, o que eu sei?
Maybe we′re all forsaken, what do I know?
(O que eu sei? O que eu sei?)
(What do I know? What do I know?)
(O que eu sei? O que eu sei?)
(What do I know? What do I know?)
(O que eu sei? O que eu sei?)
(What do I know? What do I know?)
(O que eu sei? O que eu sei?)
(What do I know? What do I know?)
Provavelmente é melhor esperarmos, provavelmente é melhor encontrarmos
It′s probably best we wait, probably best we found
Um fogo dessa combinação perfeita para nos queimar até o chão
A fire from this perfect match to burn us to the ground
E mesmo que esteja frio lá fora
And even though it's cold outside
Provavelmente é melhor rezarmos, para nos livrar desta seca
It′s probably best we pray, lead us from this drought
Se o seu amor é minha água benta, garota, deixe-me
If your love is my Holy Water, girl, just let me
E mesmo que não queira, está tudo bem
And even if you don't, it′s fine
(Provavelmente é melhor esperarmos, provavelmente é melhor termos encontrado)
It's probably best we wait, it′s probably best we found
Um fogo dessa combinação perfeita para nos queimar até o chão
A fire from this perfect match to burn us to the ground
Queime-nos até o chão
Burn us to the ground
Não consigo apagar o fogo
I can't put out the fire
(Provavelmente é melhor esperarmos, provavelmente é melhor termos encontrado)
(It's probably best we wait, it′s probably best we found)
(Este fogo desta combinação perfeita para nos queimar até o chão)
(This fire from this perfect match to burn us to the ground)
Não consigo apagar o fogo
I can′t put out the fire
(Queime-nos até o chão, chão)
(Burn us to the ground, ground)
Não consigo apagar o fogo
I can't put out the fire
Meu orgulho não me deixa queimar-nos até o chão
My pride won′t let me burn us to the ground
Não consigo apagar o fogo
I can't put out the fire
Estou ficando cansado, me sirva água
I′m gettin' tired, pour me water
(Para mim água, para mim água)
(Pour me water, pour me water)
Não consigo apagar o fogo
I can′t put out the fire
O orgulho não me deixa nos queimar até o chão
Pride won't let me burn us to the ground
Oh não
Oh, no
Não consigo apagar o fogo
I can't put out the fire
Estou ficando cansado, me sirva água (me sirva água)
I′m gettin′ tired, pour me water (pour me water)
(Para mim)
(Pour me)
(Para mim água, para mim água)
Pour me water (pour me water)
Sirva-me mais disso (sirva-me mais disso)
Pour me more of it (pour me more of it)
Não tome cuidado (não tome cuidado)
Take no caution (take no caution)
Dê-me tudo (dê-me tudo)
Give me everything (give me everything)
(Para mim água, para mim água)
Pour me water (pour me water)
Sirva-me mais disso (sirva-me mais disso)
Pour me more of it (pour me more of it)
Não tomarei nenhuma precaução (não tomarei nenhuma precaução)
I'll take no caution (take no caution)
(Me dê tudo)
(Give me everything)
Agora estou caindo (oh-oh)
Right now I′m fallin' (oh-oh)
Ao ar livre (oh-oh)
Out in the open (oh-oh)
Todo meu foco (oh-oh)
All of my focus (oh-oh)
Está bloqueado onde você está
Is locked on where you are
Agora estou caindo (oh-oh)
Right now I′m fallin' (oh-oh)
(Para mim água, para mim água)
Pour me water (pour me water)
Sirva-me mais disso (sirva-me mais disso)
Pour me more of it (pour me more of it)
Não tome cuidado (não tome cuidado)
Take no caution (take no caution)
Dê-me tudo (dê-me tudo)
Give me everything (give me everything)
(Para mim água, para mim água)
Pour me water (pour me water)
Sirva-me mais disso (sirva-me mais disso)
Pour me more of it (pour me more of it)
Não tomarei nenhuma precaução (não tomarei nenhuma precaução)
I′ll take no caution (take no caution)
(Me dê tudo)
(Give me everything)
Despeje água para mim (ooh-ooh)
Pour me water (ooh-ooh)
Sirva-me mais disso (ooh-ooh)
Pour me more of it (ooh-ooh)
Não tome cuidado (ooh-ooh)
Take no caution (ooh-ooh)
Me dê tudo (ooh)
Give me everything (ooh)
Despeje água para mim (ooh-ooh)
Pour me water (ooh-ooh)
Sirva-me mais disso (ooh-ooh)
Pour me more of it (ooh-ooh)
Não tome cuidado (ooh-ooh)
Take no caution (ooh-ooh)
Me dê tudo (ooh)
Give me everything (ooh)
