Translate to
como
Like
está bem, primeiro coisas primeiro, eu tenho posto no trabalho
Alright, first things first, I′ve been putting in the work
sou um rebelde com uma causa ( com uma causa)
I'm a rebel with a cause (With a cause)
tenho problemas com a fama, eu tenho problemas com o gang
Had problems with the fam, I had problems with the gang
mas meti essa merda em pausa (meti essa merda em pausa)
But I put that shit on pause (Put that shit on pause)
estive fora por um bocado mas eu vi voces niggas a sorrir
I′ve been gone for a while but I saw you niggas smile
quando cancelei todas as minhas tours (pequenas bucetas)
When I cancelled all my tours (Little pussies)
alguem lhes diga que eu estou de volta
Someone tell 'em that I'm back
eu nunca jamais falho, agarro na minha arma e vou para a guerra (miudo)
I don′t never ever slack, grab my gun and go to war (Boy)
tenho irmaos na prisao , zangados nas celas
I got brothers up in jail, going mad up in their cells
quando me ouvires , belinda as portas (belinda as portas)
When you hear me, bang the doors (Bang the doors)
niggas a moverem se com cuidado, alguem lhes diga que eu sou prudente
Niggas moving chatty, someone tell ′em that I'm scatty
irmao, eu vou por em cima sem certeza tipo (skrr!)
Bro, I′ll pull up uninsured like (Skrr!)
a correr na minha linha , rappers a saltar no meu pinto
Running through my strip, rappers jumping on my dick
apenas para contruirem um report ( isso é vergonhoso)
Just to build up a rapport (That's embarrassing)
eu posso dizer lhes homem é bitter
I can tell them man are bitter
Mas eles estão implorando no Twitter, cara, eu juro que estou tão chocado
But they′re begging it on Twitter, man, I swear I'm so appalled
antes ele toma um shot, eu vou disparar para ele primeiro (ele primeiro)
Before he takes a shot, I′ll shoot him first (Him first)
e coitada da mae, nos estavamos a ir para a sua carteira ( para a sua carteira)
And poor mum, we was going through her purse (Through her purse)
nos estavamos a fazer estrada e a fazer igreja
We were doing road and doing church
a olhat o diabo na cara tipp, motherfucker, faz o teu pior
Looked the devil in his face like, "Motherfucker, do your worst"
continio aqui a tentar encontrar outro aleijado
Still here tryna find another blessing
sou leal, homem, I vou conduzir para o que estou a reppar
I'm over-loyal, man, I'll ride for what I′m repping
tempos escuros, niggas a morrer na issureiçao
Dark times, niggas dying in recession
estavas a lutar com a tua miuda quando eu estava a lutar a minha depressao
You was fighting with your girl when I was fighting my depression
espera
Wait
ok
Okay
esta bem, primeiro coisas primeiro, posso meter te num carro funebre
Alright, first things first, could of put you in a hearse
homam, eu deivos uma linha de vida (linha de vida )
Man, I gave you boys a lifeline (Lifeline)
eu estava a passar peloa meus tweets , tinha a adele a repetir
I was scrolling through my tweets, had Adele up on repeat
e vi uma maldade na minha timeline ( minha timeline)
And saw a madness on my timeline (My timeline)
LBC's a tentar por uma bala preta em mim
LBC′s tryna black ball me
e a tentar culpar o teu rapaz por um crime de faca ( tipo, han? )
And tryna blame your boy for knife crime (Like, what?)
eu nao uso uma aste , eu tenho dinheiro no banco
I don't use a shank, I got money in the bank
Cara, eu prefiro fazer um drive-by (Dickheads)
Man, I′d rather do a drive-by (Dickheads)
zangando, demonios zangados nos meus pensamentos
Mad, mad demons in my thoughts
tempestades jovens nao estava preparado para a ribalta ( nao estava preparado)
Young Stormz wasn't ready for the limelight (Wasn′t ready)
tirei uma pequena pausa do jogo, comecei a jogar
Took a little break from the game, started praying
homam, tenho que por a minha mente certa ( a começar a jogar)
Man, I had to get my mind right (Started praying)
todas as roupas pretas até brilhar e cintilar
All black clothes 'til I shine bright
feixes loucos a foderem me a visão
Full beams fucking up my eyesight
eles odeiam me no sly, mas eu mordo te se eu morrer
They hate me on the sly, but I bet you if I died
tu vais ve los na mi minha nove-noite (falsos dos teus)
You would see ′em at my nine-night (Fake youts)
eles estão a perguntat se sou real, eu sou real o suficiente (ficiente)
They're asking if I'm real, I′m real enough (′Nough)
ainda tenho uns quantos assasinos no beco
Still got a couple killers in the cut (Cut)
se ele está a vir fixe, eu cresco o todo
If he's coming nice, I big him up
drogas matam, mas os meus niggas fazem uma matança á droga
Drugs kill, but my niggas make a killing off a drug (Ay)
a reppar como se fosse jigga mas eu sou puff (puff)
Rapping like I′m Jigga but I'm Puff (Puff)
oeste fim querem mostrar o amor a um nigga (amor )
West End wanna show a nigga love (Love)
mas se isso nao fui eu tu nunca vais deixar os meus niggas no club
But if it weren′t me you would never let my niggas in the club
foda se DSTRKT e foda se todos esses clubs da noite
Fuck DSTRKT and fuck all these nightclubs
e foda se dar dinhero para as pessoas que nao gostam de nos
And fuck giving money to people that don't like us
ha disturbios na cidade, apenas diz me onde assino
There′s riots in the city, just tell me where I sign up
a rave vai doida todas as vezes que pego no meu microfone (whoa)
The rave goes silly every time I pick the mic up (Whoa)
eu tenho tabaco , podes segurar um bocado
I got smoke, you can hold a bit
um irmao colorido com um osso para pegar
A coloured brother with a bone to pick
mas eu continuo a estar armado, nao sejas corredor quando eu desparo meu
But I still get to gunning, don't be running when I bang mine
antes de dizermos as nossa srezas , ha sinais da gang (sinais da gang)
Before we said our prayers, there was gang signs (Gang signs)
