Vossi Bop French translation

Stormzy

Translate to

Merky-ky-ky
Merky-ky-ky-ky
Comme
Like

Mes frères ne font pas de dab, on fait juste du Vossi bop
My bruddas don′t dab, we just Vossi bop
Je dis à ta copine de me mettre en contact au café.
I tell your girl to link me at the coffee shop
On se lâche au lit, on prend des shots sur le corps
Getting freaky in the sheets, we're takin′ body shots
Et pour finir, je me fais un soin du visage, histoire de couronner le tout (Ayy)
Then I finish with a facial just to top it off (Ayy)
Mes frères ne font pas de dab, on fait juste du Vossi bop
My bruddas don't dab, we just Vossi bop
Je dis à ta copine de me mettre en contact au café.
I tell your girl to link me at the coffee shop
On se lâche au lit, on prend des shots sur le corps
Getting freaky in the sheets, we're takin′ body shots
Et pour finir, je me fais un soin du visage, histoire de couronner le tout (Ayy)
Then I finish with a facial just to top it off (Ayy)

Franchement, tu n'en as aucune idée.
You ain′t got a clue, let's be honest
J'avais quelques graines, j'ai créé une forêt
I had a couple seeds, I made a forest
Je fournis le travail et j'en retire les bénéfices.
I put in the work and take the profit
Je regarde ma copine et je me dis Quelle déesse (Dieu merci)
Lookin′ at my girl like "What a goddess" (Thank God)
Deuxième règle : ne faites pas de promesse.
Rule number two, don't make the promise
Si vous ne pouvez pas respecter l'accord, soyez honnête (Soyez honnête).
If you can′t keep the deal then just be honest (Be honest)
Je ne pourrais jamais mourir, je suis Chuck Norris (Chuck Norris)
I could never die, I'm Chuck Norris (Chuck Norris)
Nique le gouvernement et nique Boris (Ouais)
Fuck the government and fuck Boris (Yeah)
Je suis un méchant, je tue quand je tire
I′m a villain, killin' when I'm barrin′
Des frères dans le quartier, comme dans le film où je joue.
Brothers in the hood just like the movie that I star in
Pendant que je faisais réviser ma voiture, j'ai appelé mon patron pour qu'il me la ramène.
Servicin′ my whip, I phoned the boss to bring my car in
Je pourrais probablement te prendre ta meuf
I could probably take your chick
Mais je ne le ferais pas parce qu'elle est dérangeante, oh
But I just wouldn't ′cause she's jarrin′, oh
J'ai la sauce (Sauce), je ne sais pas ce que tu en pensais (Pensées)
I got the sauce (Sauce), don't know what you thought (Thoughts)
Retrouve-moi dans la neige, en claquettes et en short (Short)
Catch me up in the snow in my sliders and my shorts (Shorts)
Des filles essaient de faire partager ses pensées à mon frère Flipz
Chicks tryna get my brother Flipz to share his thoughts
Je crois qu'il essaie de me dire que je devrais lui dire qu'il ne parle pas.
I think he′s tryna tell me I should tell her he don't talk
Je ne la cherche pas.
I don't fuck with her
Ouais, je la draguais avant, mais tu es coincé avec elle.
Yeah, I used to hit it but you′re stuck with her
Franchement, je ne tenterais même pas ma chance avec elle.
Man, I wouldn′t even try my luck with her
Les filles disent que je suis bourgeois (mot), beaucoup trop exclusif (mot)
Gyal say I'm bougie (Word), way too exclusive (Word)
Je me détends à Dubaï, je sais que j'ai tout inclus (C'est clair)
Chillin′ in Dubai know I get it all inclusive (Word)
Maintenant, puis-je vous demander si vous pouvez le trouver dans votre esprit (Ouais)
Now may I ask if you can find it in your spirit (Yeah)
Foutez-nous la paix et mêlez-vous de vos affaires !
To leave us all alone and go and mind your fuckin' business
En me regardant dans le miroir et en me disant : Mikey, t'es le meilleur (Ouais)
Lookin′ in the mirror sayin', "Mikey, you′re the illest" (Yeah)
Quand je suis James Bond, j'essaie de vivre mon film comme si j'étais Idris.
When I'm James Bond, tryna live my movie like I'm Idris
Alors on leur dit de regarder
So we telling ′em look

Mes frères ne tamponnent pas, nous faisons juste du Vossi bop (Ayy)
My bruddas don′t dab, we just Vossi bop (Ayy)
Je dis à ta copine de me rejoindre au café (Ayy)
I tell your girl to link me at the coffee shop (Ayy)
On se lâche au lit, on se fait des shots (Ayy)
Getting freaky in the sheets, we're takin′ body shots (Ayy)
Et pour finir, je me fais un soin du visage, histoire de couronner le tout (Ayy)
Then I finish with a facial just to top it off (Ayy)
Mes frères ne tamponnent pas, nous faisons juste du Vossi bop (Ayy)
My bruddas don't dab, we just Vossi bop (Ayy)
Je dis à ta copine de me rejoindre au café (Ayy)
I tell your girl to link me at the coffee shop (Ayy)
On se lâche au lit, on se fait des shots (Ayy)
Getting freaky in the sheets, we′re takin' body shots (Ayy)
Et pour finir, je me fais un soin du visage, histoire de couronner le tout (Ayy)
Then I finish with a facial just to top it off (Ayy)

Mes frères ne font pas de dab, on fait juste du Vossi bop
My bruddas don′t dab, we just Vossi bop
J'ai tellement de Vossi que je pourrais ouvrir une boutique Vossi.
So much Vossi I might open up a Vossi shop
Maman dit que j'ai besoin de dormir.
Mummy sayin' that I need to get some sleep
Tous ces voyages à l'étranger dérèglent constamment mon horloge biologique.
All this flyin' overseas is always fuckin′ up my body clock
Et tout ce stress me fait cogiter (Ay ay)
And all this stress has got me wrackin′ at my brain (Ay ay)
Alors dites à ces petits poissons de se tenir à l'écart de mon nom (Ay ay)
So tell these little fishes back up off my name (Ay ay)
J'ai pas besoin d'être un rappeur avec une chaîne
I ain't gotta be a rapper with a chain
Les règles sont un peu différentes.
Cah the rules are kinda different
Quand tu maîtrises le jeu (Straight)
When you′re baddin' up the game (Straight)
On améliore le jeu, on l'améliore encore (Ouais)
Baddin′ up the game, bad it up again (Yeah)
Je les avais déjà en main, je les remets en main (Ouais)
Had 'em up before, have ′em up again (Yeah)
Faux frères, mec, tes potes vont faire semblant (Ouais)
Fake bruddas, man, your mandem will pretend (Yeah)
Pussy tout seul, il se bat avec ses amis
Pussy by himself, he's battlin' with his friends
Oh, tu es tellement complexé, c'est à mourir de rire (C'est à mourir de rire)
Aww, you man are so insecure, man it′s a joke (Man it′s a joke)
Il me faut un Ballon d'Or, car je suis le meilleur de tous les temps (Toujours le meilleur de tous les temps)
I need a Ballon D'or, ′cause I'm the GOAT (Still the GOAT)
Si vous croyez en votre source, alors portez un toast (Portez un toast)
If you believe in your source then raise a toast (Raise a toast)
Ce sont des idées géniales, alors profitez-en au maximum
These are some genius thoughts so make the most
Je lui ai dit : Garde-m'en un peu.
Told her "Save me some"
J'ai besoin de tous les hommages, pourriez-vous m'en accorder un peu ?
I need all the homage, could you pay me some?
Mec, tu balances des tubes à la mère de tes gosses.
Man a droppin′ bangers on your baby mums
Les filles disent que je suis impoli (Ouais), elles veulent me voir nu (Ouais)
Gyals say I'm rude (Word), they wanna see me nude (Word)
Mon nom est chocolat dur, je n'ai plus rien à prouver
My name stiff chocolate, I got nothing left to prove
J'ai des trous dans mon revers, à force de côtoyer ta copine
I got holes in my lapel, rubbin′ shoulders with your girl
Lequel d'entre vous a dit que j'irais en prison ? (Hein ?)
Which one of said that I would go to jail? (Wah?)
Bon, je suppose qu'il faut tenir un L
Well, I guess you have to hold a L
Dis-leur : Ici, c'est Londres, on est les plus chauds du monde !
Tell 'em "This is London city, we the hottest in the world"
Qu'est-ce qu'on leur dit ? Écoutez
What we tellin' em? Look

Mes frères ne tamponnent pas, nous faisons juste du Vossi bop (Ayy)
My bruddas don′t dab, we just Vossi bop (Ayy)
Je dis à ta copine de me rejoindre au café (Ayy)
I tell your girl to link me at the coffee shop (Ayy)
On se lâche au lit, on se fait des shots (Ayy)
Getting freaky in the sheets, we′re takin' body shots (Ayy)
Et pour finir, je me fais un soin du visage, histoire de couronner le tout (Ayy)
Then I finish with a facial just to top it off (Ayy)
Mes frères ne tamponnent pas, nous faisons juste du Vossi bop (Ayy)
My bruddas don′t dab, we just Vossi bop (Ayy)
Je dis à ta copine de me rejoindre au café (Ayy)
I tell your girl to link me at the coffee shop (Ayy)
On se lâche au lit, on se fait des shots (Ayy)
Getting freaky in the sheets, we're takin′ body shots (Ayy)
Et pour finir, je me fais un soin du visage, histoire de couronner le tout (Ay)
Then I finish with a facial just to top it off (Ay)

Powered by musixmatch