Translate to
Je ne veux pas être seul
I don′t wanna be alone
Alors je me demandais si je
So I was wondering if I
Pourriez-vous rester à l'intérieur de votre maison ?
Could stay inside your home?
J'étais trop à l'aise à tes côtés
I was too comfortable by your side
Maintenant je ne peux plus être seul
Now I can't be on my own
Je me demandais dans tes yeux
I was wondering in your eyes
Je pourrais me perdre dans, oh
I could get lost in, oh
Je pourrais m'y perdre
I could get lost in it
Je l'ai maintenant
I got it now
Je suis parti, bébé, je dois fuir
I′m gone, baby, gotta flee
J'ai dit à mes gars
I told my guys
J'ai sorti mon pied de la rue
I got my foot out of the street
Elle me cherche
She lookin' for me
Elle me cherche dehors
She lookin' for me outside
Je veux savoir
I wanna know
Ouais, vas-tu rouler ou vas-tu mourir ?
Yeah, will you ride or will you die?
Je veux savoir, je veux savoir
I wanna know, wanna know
Tu dois vraiment y aller, tu dois y aller ?
Do you really gotta go, gotta go?
Parce que je ne veux pas être seul, être seul
′Cause I don′t wanna be alone, be alone
Ouais, ne me laisse pas seul, seul
Yeah, don't you leave me on my own, on my own
Pouvons-nous rester une minute de plus, une minute de plus ? Euh
Can we stay another minute, another minute? Uh
Encore une minute, encore une minute
Another minute, another minute
Pouvons-nous rester encore une minute, encore une minute ?
Can wе stay another minute, another minutе?
Encore une minute
Another minute
Le prédicateur a dit, le prédicateur a dit que je suis mieux loti
Preacher said, preacher said I′m better off
Le prédicateur a dit : Je dois le faire moi-même.
Preacher said, I gotta do it on my own
Il t'a emprunté et maintenant je dois le laisser partir.
He borrowed you and now I gotta let it go
J'ai écrit le message, mais je n'ai jamais appuyé sur envoyer
Wrote the message, but I never press send
Je l'ai maintenant
I got it now
Je suis parti, bébé, je dois fuir
I'm gone, baby, gotta flee
J'ai dit à mes gars
I told my guys
J'ai sorti mon pied de la rue
I got my foot out of the street
Elle me cherche
She lookin′ for me
Elle me cherche dehors
She lookin' for me outside
Je veux savoir
I wanna know
Vas-tu rouler ou vas-tu mourir ?
Will you ride or will you die?
Je veux savoir, je veux savoir
I wanna know, wanna know
Tu dois vraiment y aller, tu dois y aller ?
Do you really gotta go, gotta go?
Parce que je ne veux pas être seul, être seul
′Cause I don't wanna be alone, be alone
Ouais, ne me laisse pas seul, seul
Yeah, don't you leave me on my own, on my own
Pouvons-nous rester une minute de plus, une minute de plus ?
Can we stay another minute, another minute?
Peut-être que nous pouvons rester une minute de plus, une minute de plus
Maybe we can stay another minute, another minute
Peut-être que tu pourrais rester une minute de plus, une minute de plus
Maybe you could stay another minute, another minute
Ouais, encore une minute, encore une minute
Yeah, another minute, another minute
(Encore une minute, attends, encore une minute)
(Another minute, wait, another minute)
Pouvons-nous rester une minute de plus, une minute de plus ?
Can we stay another minute, another minute?
Peut-être que nous pouvons rester une minute de plus, une minute de plus
Maybe we can stay another minute, another minute
Peut-être que tu pourrais rester une minute de plus, une minute de plus
Maybe you could stay another minute, another minute
Bébé, pouvons-nous rester une minute de plus, une minute de plus ?
Baby, can we stay another minute, another minute?
Maintenant, bébé
Now, baby
