B.Y.O.B. Italian translation

System of a Down

Translate to

Voi!
You!

Perchè mandano sempre i poveri?
Why do they always send the poor?

Barbarie dei Barbaras
Barbarisms by Barbaras
Con i tacchi appuntiti
With pointed heels
Vittoriose, vittorie inginocchiatevi
Victorious, victories kneel
Per accordi nuovi di zecca
For brand new spankin′ deals

Marciando di fronte a ipocriti
Marching forward hypocritic
E computer ipnotici
And hypnotic computers
Voi dipendete dalla nostra protezione
You depend on our protection
Ma nonostante ciò ci nutrite di bugie dalla tovaglia
Yet you feed us lies from the tablecloth

La, la, la, la, la, la, la, la, la, oooooh
La-la-la-la-la-la-la-la-la, ooh-ooh

Tutti stanno andando alla festa, per divertirsi
Everybody's going to the party, have a real good time
Danzando nel deserto, facendo esplodere la luce del sole
Dancing in the desert, blowing up the sunshine

(…)
Kneeling roses disappearing into Moses′s dry mouth
(…)
Breaking into Fort Knox, stealing our intentions

(…)
Hangars ceiling dripped in oil, crying "Freedom"
(…)
Handed to obsoletion
(…)
Still you feed us lies from the tablecloth

Consegnati all'assoluzione
La-la-la-la-la-la-la-la-la, ooh-ooh
Continuate a propinarci bugie dalla tovaglia
(…)

La, la, la, la, la, la, la, la, la, oooooh
Everybody's going to the party, have a real good time
(…)
Dancing in the desert, blowing up the sunshine
(…)
Everybody's going to the party, have a real good time
(…)
Dancing in the desert, blowing up the sunshine

Tutti stanno andando alla festa, per divertirsi
Blast off, it′s party time
Danzando nel deserto, facendo esplodere la luce del sole
And we don′t live in a fascist nation
Tutti stanno andando alla festa, per divertirsi
Blast off, it's party time
Danzando nel deserto, facendo esplodere la luce del sole
And where the fuck are you?

(…)
Where the fuck are you?
E noi non viviamo in una nazione fascita
Where the fuck are you?

(…)
Why don′t presidents fight the war?
(…)
Why do they always send the poor?
(…)
Why don't presidents fight the war?
(…)
Why do they always send the poor?
(…)
Why do they always send the poor?
(…)
Why do they always send the poor?
(…)
Why do they always send the poor?

(…)
Kneeling roses disappearing into Moses′s dry mouth
(…)
Breaking into Fort Knox, stealing our intentions

(…)
Hangars ceiling dripped in oil, crying "Freedom"
Perchè i presidenti non combattono la guerra?
Handed to obsoletion
Perchè mandano sempre i poveri?
Still you feed us lies from the tablecloth
Perchè i presidenti non combattono la guerra?
(…)
Perchè mandano sempre i poveri?
(…)
Perchè mandano sempre i poveri?
(…)
Perchè mandano sempre i poveri?
(…)
Perchè mandano sempre i poveri?
(…)

(…)
La-la-la-la-la-la-la-la-la, ooh-ooh

(…)
Everybody's going to the party, have a real good time
(…)
Dancing in the desert, blowing up the sunshine
(…)
Everybody′s going to the party, have a real good time
(…)
Dancing in the desert, blowing up the sun

Consegnati all'assoluzione
Where the fuck are you?
Continuate a propinarci bugie dalla tovaglia
Where the fuck are you?

La, la, la, la, la, la, la, la, la, oooooh
Why don't presidents fight the war?
(…)
Why do they always send the poor?
(…)
Why don't presidents fight the war?
(…)
Why do they always send the poor?
(…)
Why do they always send the poor?
(…)
Why do they always send the poor?

Tutti stanno andando alla festa, per divertirsi
Why do they always send the poor?
Danzando nel deserto, facendo esplodere la luce del sole
Why do they always send the poor?
Tutti stanno andando alla festa, per divertirsi
Why do they always send the poor?
Danzando nel deserto,facendo esplodere il sole
They always send the poor
(…)
They always send the poor

(…)
(…)
Perchè i presidenti non combattono la guerra?
(…)
Perchè mandano sempre i poveri?
(…)
Perchè i presidenti non combattono la guerra?
(…)
Perchè mandano sempre i poveri?
(…)
Perchè mandano sempre i poveri?
(…)
Perchè mandano sempre i poveri?
(…)

Perchè mandano sempre i poveri?
(…)
Perchè mandano sempre i poveri?
(…)
Perchè mandano sempre i poveri?
(…)
Loro mandami sempre i poveri
(…)
Loro mandami sempre i poveri
(…)

Powered by musixmatch