Translate to
¿Qué pasó con el sueño adolescente ?
Whatever happened to the Teenage Dream?
Sorpresa sorpresa, los niños están en casa
Surprise surprise, the boys are home
Mis ángeles guardianes llamaron a mi teléfono
My guardian angel′s rung down my telephone
El calor está prendido señor, ¿no los puede oír gritar?
The heat's on mister, Can′t you hear them scream?
¿Qué pasó con el sueño adolescente ?
Whatever happened to the Teenage Dream?
el toque de queda se produce en la grieta de luz
The curfew comes at the crack of night
el viejo borracho triste duele para disipar el miedo
The sad old wino aches to dissipate the fright
el chorro de basura velocidades Jiver pasado en su máquina
The jet junk jiver speeds past in his machine
¿Qué pasó con el sueño adolescente ?
Whatever happened to the Teenage Dream?
Un dios roto de un mundo rancio
A broken god from a musty world
De boca dulce tocó a una chica de ónix
Sweetly mouthed touched an onyx girl
Las barras de su prisión eran muy difíciles de limpiar
His prison bars were very hard to clean
¿Qué pasó con el sueño adolescente ?
Whatever happened to the Teenage Dream?
Hazlo, hazlo, hazlo conmigo nena
Do it, do it, do it to me babe
Házmelo cariño
Do it to me babe
¿Qué pasó con el sueño adolescente ?
Whatever happened to the Teenage Dream?
El mago de Oz y el ladrón de bronze
The Wizard of Oz and the bronzen thief
Ruled mi chica con dientes teutónicos
Ruled my girl with teutonic teeth
Pero todo se perdió cuando su boca se volvió verde
But all was lost when her mouth turned green
¿Qué pasó con el sueño adolescente ?
Whatever happened to the Teenage Dream?
El surfeador plateado y el niño en arapos
Silver Surfer and the Ragged Kid
Están todos tristes y oxidados, no tienen concierto
Are all sad and rusted boy, they don't have a gig
Créeme papa Paul, mis dedos del pié están limpios
Believe me Pope Paul my toes are clean
¿Qué pasó con el sueño adolescente ?
Whatever happened to the Teenage Dream?
Negro es negro y blanco es blanco
Black is black, and white is white
Algunos van al cielo y algunos la tienen ligera
Some go to Heaven and some get it light
Nadie desaprueba menos sus gritos malvados
Nobody disapproves but his wicked screams
¿Qué pasó con el sueño adolescente ?
Whatever happened to the Teenage Dream?
Te estoy hablando de la adolescencia, mujer
I'm talking teen age to you woman
Te estoy hablando
I′m talking to you
Reproduce blues para mi
Play them blues to me boy
Vete
Ride off
