Happy Now Portuguese translation

Take That

Translate to

Eu tenho a sensação de que fomos enganados
I get the feeling that we are being lied to,
Há um aumento na minha psicose a cada volta do parafuso
There′s a surge in my psychosis every turn of the screw
E estou meio acordado com estampa paisley.
And I'm half awake in paisley print.
Posso ver o mundo claramente, mas tenho que apertar os olhos.
I can see the world clearly but I have to squint.
Sou um espécime supersônico
I am a supersonic specimen.
Um pequeno milagre da medicina
A minor miracle of medicine
Estou a mercê de emoções indesejadas
I′m at the mercy of unwanted emotions.
Onde nada importa, abaixo dos meus pensamentos
Where nothing matters, beneath my thoughts
Abaixo dos meus pensamentos é onde isso acontece.
Beneath my thoughts is where it happens.
Elementos super pesados me abraçam
Super heavy elements, Embrace me
Elementos super pesados me substituem
Super heavy elements, replace me
Foi um experimento positivo?
Was it a positive experiment?
Ser indefinidamente decadente
To be indefinitely decadent

E checaram meu pulso e isso os deu esperança
And they checked my pulse and it gave them hope
Que não havia verdade no que fora escrito
That there was no truth to what was wrote
Dê-me metade disso, mas duas vezes mais rápido hoje
Give me half as much but twice as fast today
Pode escapar
Might slip away

Me sinto caindo
I feel myself falling
Estou feliz agora
I'm feeling happy now,
Me sinto caindo
I feel myself falling
Estou feliz agora
I'm feeling happy now
Me sinto caindo
I feel myself falling
Estou feliz agora
I′m feeling happy now
Me sentindo feliz agora
Feeling happy now

Estou nos fundos da boate e com tanto medo de falar
I′m at the back of the club and so afraid to speak
Porque não sou como essas pessoas
Cos I'm not like these people
E essas pessoas não são como eu
And these people are not like me
Elementos super pesados me abraçam
Super heavy elements, upgrade me
Elementos supersônicos (me fascinam)
Supersonic elements amaze me
Sua opinião é irrelevante
Your opinion is irrelevant
Fui construído para ser magnífico
I was built to be magnificent

E checaram meu pulso e isso os deu esperança
And they checked my pulse and it gave them hope
Que não havia verdade no que fora escrito
That there was no truth to what was wrote
Dê-me metade disso, mas duas vezes mais rápido hoje
Give me half as much but twice as fast today
Pode escapar
Might slip away

Me sinto caindo
I feel myself falling
Estou feliz agora
I′m feeling happy now,
Me sinto caindo
I feel myself falling
Estou feliz agora
I'm feeling happy now
Me sinto caindo
I feel myself falling
Estou feliz agora
I′m feeling happy now
Me sentindo feliz agora
Feeling happy now

Eu não arranhei a superfície do meu desejo
I haven't scratched the surface of my desire
No mundo dos sonhos, sou um passageiro frequente
In the world of dreams, I′m a frequent flyer
Elementos super pesados me abraçam
Super heavy elements, Embrace me
Elementos super pesados
Super heavy elements,

Me sinto caindo
I feel myself falling
Estou feliz agora
I'm feeling happy now,
Me sinto caindo
I feel myself falling
Estou feliz agora
I'm feeling happy now,
Me sinto caindo
I feel myself falling
Estou feliz agora
I′m feeling happy now,
Estou me sentindo imortal
I′m feeling immortal
Viveremos para sempre agora
We'll live forever now
Viveremos para sempre agora
We′ll live forever now

Powered by musixmatch