Translate to
En esta vida, puedes intentarlo.
In this life, you can try
Pero no dejará de desafiarte
But it won′t stop challenging you
(No dejará de desafiarte)
It won't stop challenging you
Días de lluvia, grandes errores.
Rainy days, big mistakes
Perdiendo el amor y cantando blues
Losing love and singing the blues
(Cuando no puedes dejar de cantar blues)
When you can′t stop singing the blues
Cuando haces planes, nunca funcionan.
When you make plans, they never work
ellos nunca trabajan
They never work
Se siente tan bien hasta que duele.
It feels so good 'til it hurts
Pero cuando duele
But when it hurts
Es hora de decírtelo, nena
It's time to tell you, baby
Esta vida no es un lecho de rosas
This life ain′t no bed of roses
Esta vida tomará todo lo que tienes
This life will take everything that you′ve got
En esta vida no hay segundas oportunidades.
In this life, there's no second chances
Haz esta vida tuya
Make this life yours
Mares tormentosos
Stormy seas
Pensando que has encontrado tu camino, luego pierdes el rumbo
Thinking you′ve found your feet, then you lose your way
(Cuando no puedes dejar de perder el rumbo)
When you can't stop losing your way
Esperando segundas oportunidades
Hoping for second chances
Preparándose para aterrizajes accidentados
Bracing for bumpy landings
Siempre la carrera más difícil (no puedes dejar de correr esa carrera)
Always the hardest race (you can′t stop running that race)
Cuando haces planes, Dios se ríe de ti.
When you make plans, God laughs at you
Dios se ríe de ti
God laughs at you
Cantas pero no puedes escuchar la melodía.
You sing but you can't hear the tune
Cuando no puedes escuchar la melodía
When you can′t hear the tune
Es hora de decírtelo, nena
It's time to tell you, baby
Esta vida no es un lecho de rosas
This life ain't no bed of roses
Esta vida tomará todo lo que tienes
This life will take everything that you′ve got
En esta vida no hay segundas oportunidades.
In this life, there′s no second chances
Haz esta vida tuya
Make this life yours
De ninguna manera el mañana será dorado
No way tomorrow is golden
Un nuevo día (Un nuevo día) puede ser lo que quieras
A new day (a new day) can be anything that you want
Porque esta vida no pertenece a ningún otro
'Cause this life belongs to no other
Haz esta vida tuya
Make this life yours
Pero mientras estemos aquí en esta Tierra
But while we′re here on this Earth
Necesitamos hacer que todo funcione
We need to make it all work
Solo inténtalo porque puedo ayudarte a encontrar tu lugar en esta vida (Ooh)
Just try 'cause I can help you find your place in this life, ooh
Esta vida (Ooh) no es un lecho de rosas (Esta vida)
This life ain′t no bed of roses (this life)
Esta vida tomará todo lo que tienes
This life will take everything that you've got
En esta vida no hay segundas oportunidades.
In this life, there′s no second chances
Haz esta vida tuya
Make this life yours
No hay manera (De ninguna manera) el mañana será dorado (El mañana es dorado)
There's no way (no way) tomorrow is golden (tomorrow is golden)
Un nuevo día (Un nuevo día) puede ser lo que quieras
A new day (a new day) can be anything that you want
Porque esta vida no pertenece a ningún otro
'Cause this life belongs to no other
Haz esta vida tuya (Oh)
Make this life yours (oh)
Sí, esta vida, esta vida (Ooh)
Yeah (this life, this life)
Esta vida (esta vida) tomará todo lo que tienes
This life (this life) will take everything that you′ve got
En esta vida no hay segundas oportunidades.
In this life, there′s no second chances
Haz esta vida tuya
Make this life yours
No hay manera de que el mañana sea dorado (esta vida)
There's no way tomorrow is golden (this life)
Un nuevo día puede ser todo lo que quieras
A new day can be everything that you want (this life)
Porque esta vida no pertenece a ningún otro
′Cause this life belongs to no other
Haz esta vida tuya
Make this life yours
