Teenage Mind Portuguese translation

Tate McRae

Translate to

algumas garotas tem tudo pronto, perdem o rosto para reparar
Some girls get all done up, lose their face to repair
elas vão para toda festa, mas estão levando elas para lugar nenhum
They attend every party, but it′s taking them nowhere
alguns pensam que é engraçado, diz que eles nem mesmo se importam
Some think it's funny, say they don′t even care
mas por dentro eles desejam que eles estejam lá
But on the inside they wish they were there

o que nós vamos nos tornar agora?
What have we come to now?
nós todos queremos ser como o resto
We all wanna be like the rest
não consigo descrever como
Can't describe just how
mas nós somos todos uma bonita bagunça
But we're all a beautiful mess

um momentos nos estamos quebrados e então estamos bem
One moment, we′re broken and then we′re fine
"ele chamou de volta?" "espera, ele não era meu?"
"He called you back?" "Wait, wasn't he mine?"
um momentos nos estamos quebrados e então estamos bem
One moment, we′re broken and then we're fine
perdido em um quebra cabeça de uma cabeça adolescente
Lost in the puzzle of the teenage mind

alguns garotos fazem confusão e pensam que eles estão com tudo
Some boys make the trouble and think they′re all it
constantemente na companhia ou derrubados na sujeira
Constantly in company or thrown to the ditch
e alguns apenas estão lá para ter um tempo bom
And some are just there to have a good time
ignorando todo o pequeno drama e cada pequena mentira
Ignoring every bit of drama and each little lie

o que nós vamos nos tornar agora?
What have we come to now?
nós todos queremos ser como o resto
We all wanna be like the rest
não consigo descrever como
Can't describe just how
mas nós somos todos uma bonita bagunça
But we′re all a beautiful mess

um momentos nos estamos quebrados e então estamos bem
One moment, we're broken and then we're fine
"ele chamou de volta?" "espera, ele não era meu?"
"He called you back?" "Wait, wasn′t he mine?"
um momentos nos estamos quebrados e então estamos bem
One moment, we′re broken and then we're fine
perdido em um quebra cabeça de uma cabeça adolescente
Lost in the puzzle of the teenage mind

o que nós vamos nos tornar agora?
What have we come to now?
não consigo descrever como
Can′t describe just how

um momentos nos estamos quebrados e então estamos bem
One moment, we're broken and then we′re fine
eles dizem Olá mas esquecem dos adeus
They said hello, but missed goodbye
nós todos somos insanos por dentro
We are all insane inside
e ninguém pode adivinhar a mente de um adolescente
And no one's gonna figure out the teenage mind

Powered by musixmatch