Translate to
Reste-là comme un fantôme, à trembler sous la pluie, pluie
Stand there like a ghost, shaking from the rain, rain
Elle ouvrira la porte, et dira : "Tu es fou-ou ?"
She′ll open up the door and say, "Are you insane?"
Dira, que ca fait un long, six mois
Say it's been a long six months
Et que tu étais trop effrayé de lui dire ce que tu veux, veux
And you were too afraid to tell her what you want, want
Et c'est comme ça que ça fonctionne
And that′s how it works
Voilà comment vous obtenez la fille
That's how you get the girl
Et puis tu dis
And then you say
Je te veux pour le meilleur et pour le pire
I want you for worse or for better
J'attendrais pour toujours et à jamais
I would wait forever and ever
J'ai brisé ton coeur, j'en recollerai les morceaux
Broke your heart, I'll put it back together
J'attendrais pour toujours et à jamais
I would wait forever and ever
Et c'est comme ça que ça fonctionne
And that′s how it works
C'est comme ça que t'obtiens la fille, fille, ooh
That′s how you get the girl, girl, oh
Et c'est comme ça que ça fonctionne
And that's how it works
C'est comme ça que tu as eu la fille, fille
That′s how you get the girl, girl
Rappelle-lui comment c'était avant, avant, yeah, yeah
Remind her how it used to be, be, yeah-yeah
Avec des photos encadrées de bisous sur la joue, joue
With pictures in frames of kisses on cheeks, cheeks
Dis lui comment tu as dû perdre ton esprit, oh
Tell her how you must've lost your mind, ooh
Quand tu l'as laissée toute seule, sans jamais lui dire pourquoi, pourquoi
When you left her all alone and never told her why, why
Et c'est comme ça que ça fonctionne
And that′s how it works
C'est comme ça que tu as perdu la fille
That's how you lost the girl
Et maintenant tu dis
And now you say
Je te veux pour le meilleur et pour le pire
I want you for worse or for better
J'attendrais pour toujours et à jamais. "
I would wait forever and ever (ever and ever)
J'ai brisé ton coeur, j'en recollerai les morceaux
Broke your heart, I′ll put it back together
J'attendrais pour toujours et à jamais
I would wait forever and ever
Et c'est comme ça que ça fonctionne
And that's how it works
C'est comme ça que t'obtiens la fille, fille, ooh
That's how you get the girl, girl, oh
Et c'est comme ça que ça fonctionne
And that′s how it works
C'est comme ça que tu as eu la fille, fille (yeah, yeah)
That′s how you get the girl, girl, yeah, yeah
Et tu sais que je ne veux pas que tu partes
And you know that I don't want you to go
Rappelle-moi comment c'était avant
Remind me how it used to be
Des photos encadrées de bisous sur la joue
Pictures in frames of kisses on cheeks
Et dis que tu me veux
And say you want me
Ouais, ouais (et puis tu dis), parce que
Yeah, yeah (and then you say), ′cause
Je te veux pour le pire et pour le meilleur ( le pire et pour le meilleur)
I want you for worse or for better (worse or for better)
J'attendrais pour toujours et à jamais. "
I would wait forever and ever (ever and ever)
J'ai brisé ton coeur, j'en recollerai les morceaux
Broke your heart, I'll put it back together
Je voudrais t'attendre pour toujours et à jamais
I would (want) wait (you) forever and ever
Et c'est comme ça que ça fonctionne
And that′s how it works
C'est comme ça que tu as eu la fille, fille (C'est comme ça que ça fonctionne?
That's how you get the girl, girl (that′s how it works)
Et c'est comme ça que ça fonctionne
And that's how it works
C'est comme ça que tu as eu la fille, fille (Eu la fille, c'est comme ça que ça fonctionne)
That's how you get the girl, girl (get the girl, that′s how it works)
Et c'est comme ça que ça fonctionne
And that′s how it works (oh)
C'est comme ça que tu as eu la fille, fille
That's how you get the girl (oh), girl
Et c'est comme ça que ça fonctionne
And that′s how it works
C'est comme ça que tu as eu la fille, fille
That's how you get the girl, girl
Et c'est comme ça que ça fonctionne
And that′s how it works
C'est comme ça que tu as eu la fille
That's how you got the girl
