Translate to
Aún recuerdo la mirada de tu rostro
I still remember the look on your face
iluminando a través de la oscuridad a la 1:58 am
Lit through the darkness at 1:58
Las palabras que susurraste sólo para que nosotros las supiéramos
The words that you whispered for just us to know
Tú me dijiste que me amabas
You told me you loved me
Así que, ¿por qué te alejaste?
So why did you go away?
Lejos...
Away
Lo hago, ahora recuerdo el olor de la lluvia
I do recall now the smell of the rain
Fresca sobre el pavimento, corrí fuera del avión
Fresh on the pavement, I ran off the plane
Aquel 9 de julio, los latidos de tu corazón
That July ninth, the beat of your heart
Salta a través de tu camiseta
It jumps through your shirt
Yo aún puedo sentir tus brazos
I can still feel your arms
Pero ahora iré
But now I′ll go
Sentada en el piso vistiendo tu ropa
Sit on the floor wearing your clothes
Todo lo que sé es que no sé
All that I know is I don't know
Cómo ser algo que olvides
How to be something you miss
Nunca pensé que tendríamos un último beso
I never thought we′d have a last kiss
Nunca imagine que terminaríamos así
Never imagined we'd end like this
Tu nombre, por siempre el nombre en mis labios
Your name, forever the name on my lips
Recuerdo el movimiento de tus pasos
I do remember the swing of your step
El alma de la fiesta, estás presumiendo de nuevo
The life of the party, you're showing off again
Y volteaba mis ojos y luego tú me jalarías
And I′d roll my eyes and then you′d pull me in
No soy mucho de bailar pero por ti lo hice
I'm not much for dancing, but for you, I did
Porque amo tu apretón de manos, al conocer a mi padre
Because I love your handshake, meeting my father
Amo cómo caminas con tus manos en tus bolsillos
I love how you walk with your hands in your pockets
Cómo me besas cuando yo estaba en medio de decir algo
How you′d kiss me when I was in the middle of saying something
No hay día que no extrañe esas toscas interrupciones
There's not a day I don′t miss those rude interruptions
Y yo iré
And I'll go
Sentada en el piso vistiendo tu ropa
Sit on the floor wearing your clothes
Todo lo que sé es que no sé
All that I know is I don′t know
Cómo ser algo que olvides
How to be something you miss
Nunca pensé que tendríamos un último beso
I never thought we'd have a last kiss
Nunca imagine que terminaríamos así
Never imagined we'd end like this
Tu nombre, por siempre el nombre en mis labios
Your name, forever the name on my lips
Oh-ooh-ooh
O-ooh-ooh
Así que veré tu vida en fotos así como solía verte dormir
So I′ll watch your life in pictures like I used to watch you sleep
Y siento que me olvidas como solía sentir tu respiración
And I feel you forget me like I used to feel you breathe
Y aún mantengo a nuestros viejos amigos sólo para preguntarles cómo estás
And I′ll keep up with our old friends just to ask them how you are
Espero que sea lindo en donde estás
Hope it's nice where you are
Y espero que el sol brille, y sea un día hermoso
And I hope the sun shines and it′s a beautiful day
Y que algo te recuerde, que deserias haberte quedado
And something reminds you you wish you had stayed
Tú puedes planear los cambios que habrán en el clima o en la ciudad
You can plan for a change in the weather and time
Pero nunca planee que cambiaras de opinión
But I never planned on you changing your mind
Así que iré
So I'll go
Sentada en el piso vistiendo tu ropa
Sit on the floor wearing your clothes
Todo lo que sé es que no sé
All that I know is I don′t know
Cómo ser algo que olvides
How to be something you miss
Nunca pensé que tendríamos un último beso
I never thought we'd have a last kiss
Nunca imagine que terminaríamos así
Never imagined we′d end like this
Tu nombre, por siempre el nombre en mis labios
Your name, forever the name on my lips
Al igual que nuestro último beso
Just like our last kiss
Por siempre el nombre en mis labios
Forever the name on my lips
Por siempre el nombre en mis labios
Forever the name on my lips
Al igual que nuestro ultimo beso...
Just like our last
