Love Story Spanish translation

Taylor Swift

Translate to

Ambos éramos jóvenes cuando te vi por primera vez
We were both young when I first saw you
Cierro mis ojos y empiezan los recuerdos
I close my eyes and the flashback starts
Me estoy parando ahí
I′m standing there
en el balcón con el viento de verano
On a balcony, in summer air
Veo las luces, veo la fiesta, los vestidos
See the lights, see the party, the ball gowns
Te veo a vos llegando por la multitud
See you make your way through the crowd
y dices "hola"
And say, "Hello"
Por poco yo sabía
Little did I know

Que eras Romeo y tirabas piedritas
That you were Romeo, you were throwing pebbles
y mi padre dijo "mantente alejado de Julieta"
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Y estaba llorando en la escalera
And I was crying on the staircase
Suplicándote, "No te vayas por favor"
Begging you, "Please don't go"
Y dije
And I said

"Romeo lleváme a donde sea que podamos estar solos
"Romeo take me somewhere we can be alone
Te voy a estar esperando, todo lo que tenemos que hacer es correr
I′ll be waiting, all there's left to do is run
Vos vas a ser el príncipe, y yo voy a ser la princesa
You'll be the prince, and I′ll be the princess
Esta es una historia de amor, amor, solo decí que sí"
It′s a love story, baby, just say yes"

Así que me había escondido el patio para poder verte
So I sneak out to the garden to see you
Nos habíamos quedado callados porque si ellos se enteraran estaríamos muertos
We keep quiet 'cause we′re dead if they knew
Así que cerrá tus ojos
So close your eyes
Escapáte de esta ciudad por un rato, oh, oh
Escape this town for a little while, oh, oh

Porque vos eras Romeo, yo era una letra escarlata
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
y mi padre dijo "mantente alejado de Julieta"
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
Pero vos eras todo para mí
But you were everything to me
Estaba suplicándote, "No te vayas por favor"
I was begging you, "Please don′t go"
Y dije
And I said

"Romeo lleváme a donde sea que podamos estar solos
"Romeo, take me somewhere we can be alone
Te voy a estar esperando, todo lo que tenemos que hacer es correr
I'll be waiting, all there′s left to do is run
Vos vas a ser el príncipe, y yo voy a ser la princesa
You'll be the prince, and I'll be the princess
Esta es una historia de amor, amor, solo decí que sí"
It′s a love story, baby, just say yes"

Romeo, salváme, ellos están tratando de decirme cómo me tengo que sentir
Romeo, save me, they′re trying to tell me how to feel
Este amor es complicado, pero es real
This love is difficult, but it's real
No tengás miedo, vamos a salir de este desastre
Don′t be afraid, we'll make it out of this mess
Esta es una historia de amor, amor, solo decí que sí"
It′s a love story, baby, just say yes

oh oh oh
Oh, oh-oh

Me había cansado de estar esperando
I got tired of waiting
Preguntándome si alguna vez ibas a venir
Wondering if you were ever coming around
Mi fé en vos se estaba desvaneciendo
My faith in you was fading
Cuando te había conocido en la frontera de la ciudad
When I met you on the outskirts of town
Y dije
And I said

Romeo, salváme, me estuve sintiendo tan sola
"Romeo, save me, I've been feeling so alone
Sigo esperándote, pero nunca venís
I keep waiting for you, but you never come
¿Esto está en mi cabeza? No sé qué pensar"
Is this in my head? I don′t know what to think"
Él se había arrodillado en el piso y había sacado un anillo
He knelt to the ground and pulled out a ring
Y dijo
And said

"Casáte conmigo, Julieta, no vas a tener que estar nunca más sola
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
Te amo, y eso es todo lo que sé realmente
I love you, and that's all I really know
Hablé con tu padre, andá a elegir un vestido blanco
I talked to your dad, go pick out a white dress
Esta es una historia de amor, amor, solo decí que sí"
It′s a love story, baby, just say yes"

oh oh oh
Oh, oh-oh
Oh oh oh oh
Oh, oh-oh, oh
Porque los dos éramos jóvenes cuando te había visto por primera vez
′Cause we were both young when I first saw you

Powered by musixmatch