I Believe French translation

Tears for Fears

Translate to

Je crois
I believe
Que quand le fait de blesser
That when the hurting
Et la douleur a disparu
And the pain has gone
Nous serons forts
We will be strong
Oh oui, nous serons forts
Oh yes, we will be strong

Et je crois
And I believe
Que si je pleure
That if I′m crying
Pendant que j'écris ces mots
While I write these words
Est-ce absurde?
Is it absurd?
Ou est-ce que je suis réel?
Or am I being real?

Je crois
I believe
Que si vous saviez ce qui s'est passé.
That if you knew just
A quoi servaient ces larmes?
What these tears were for?
Ils verseraient juste
They would just pour
Comme chaque goutte de pluie
Like every drop of rain

C'est pour ça que je crois
That's why I believe
Il est trop tard
It is too late
Pour que quiconque croie
For anyone to believe

Je crois
I believe
Que si vous pensiez un instant
That if you thought for a moment
Vous avez pris votre temps
Took your time
Vous ne démissionnerez pas, démissionnerez
You will not resign, resign
Rendez-vous à votre destin
Resign yourself to your fate

Et je crois
And I believe
Que si c'est écrit dans les étoiles
That if it′s written in the stars
C'est très bien
That's fine
Je ne peux pas nier
I can't deny
Que je suis une Vierge aussi
That I′m a Virgo too

Je crois
I believe
Que si tu te hérisses de poils
That if you′re bristling
Pendant que vous entendez cette chanson
While you hear this song
Je pourrais me tromper
I could be wrong
Ou ai-je touché un nerf?
Or have I hit a nerve?

C'est pour ça que je crois
That's why I believe
Il est trop tard
It is too late
Pour que quiconque croie
For anyone to believe

Je crois
I believe
Que peut-être quelque part
That maybe somewhere
Dans l'obscurité, dans la nuit
In the darkness, in the night time
Dans la tempête dans le casino
In the storm in the casino
Casino Spanish Eyes
Casino Spanish Eyes

Et je crois
And I believe
Non, je ne peux pas croire qu'à chaque fois.
No I can′t believe that every time
Vous entendez le cri d'un nouveau-né
You hear a new born scream
On ne peut pas voir le façonnage d'une vie
You just can't see the shaping of a life
Le façonnage d'une vie
The shaping of a life

Powered by musixmatch