Translate to
Diga adeus à mamãe e ao papai
Say goodbye to mum and dad
Diga olá a todos os fantasmas de Leningrado
Say hello to all the ghosts of Leningrad
Tudo está em jogo
Everything is up for grabs
Vá dizer a todos os seus amigos que a sociedade enlouqueceu
Go tell all your friends society′s gone mad
Deus é sábio e Jesus nos ama a todos
God is wise and Jesus loves us all
Não é vida, esta ilha do medo
It's no life, this island of fear
Quando o amanhã chegar, enfrentaremos a fronteira selvagem
When tomorrow comes, we′ll brave the wild frontier
Saia deste lugar, dentro, fora, não há onde se esconder
Get out this place, inside, outside, nowhere to hide
Quando amanhã chegar, enfrentaremos a grande divisão
When tomorrow comes, we'll face the great divide
Diga adeus à mamãe e ao papai (Diga adeus ao que tivemos)
Say goodbye to mum and dad (say goodbye to what we had)
É uma estrada empoeirada de fotografias desbotadas
It's a dusty road of faded photographs
Limpe essa recepção do tapete (passeie com o cachorro e alimente o gato)
Wipe that welcome from the mat (walk the dog and feed the cat)
As coisas estão quebradas e nunca mais vão voltar
Things are broken and they′re never coming back
Deus é sábio e Jesus nos ama a todos
God is wise and Jesus loves us all
Não é vida, esta ilha do medo
It′s no life, this island of fear
Quando o amanhã chegar, enfrentaremos a fronteira selvagem
When tomorrow comes, we'll brave the wild frontier
Saia deste lugar, dentro, fora, não há onde se esconder
Get out this place, inside, outside, nowhere to hide
Quando amanhã chegar, enfrentaremos a grande divisão
When tomorrow comes, we′ll face the great divide
Diga adeus
Say goodbye
Diga adeus
Say goodbye
Diga adeus
Say goodbye
Diga adeus
Say goodbye
Diga adeus à mamãe e ao papai
Say goodbye (to mum and dad)
Diga adeus à mamãe e ao papai
Say goodbye (to mum and dad)
Diga adeus
Say goodbye
Diga adeus
Say goodbye
